"تحدث معه" - Translation from Arabic to French

    • Parle-lui
        
    • lui parler
        
    • Parlez-lui
        
    • Parle lui
        
    • lui a parlé
        
    • personne à lui avoir parlé
        
    Parle-lui, mais pas trop près, car il veut peut-être une de tes oreilles. Open Subtitles . . تحدث معه وحسب ولا تقترب منه لأنني لست متأكد
    Il veut te parler. - Je ne veux pas, Parle-lui. Open Subtitles لا أريد أن أتحدث معه تحدث معه أنت
    Allez lui parler. Voyer s'il y a une connexion entre le capitaine Landis, Open Subtitles أذهب و تحدث معه أنظر اذا كان هنالك أي أتصال
    lui parler, voir ce qui se passe dans cette caboche. Open Subtitles تحدث معه ، أعرف ماذا . يجري داخل هذه الرأس العظيمة
    Je me moque des médecins, Parlez-lui. Open Subtitles دعه يعلم انك هنا لا يهمني ما يقوله الاطباء تحدث معه أخبره بمشاعرك
    Parle lui avant de passer là-bas. Open Subtitles تحدث معه قبل أن نذهب للتشيع
    Mais Dawes lui a parlé and lui a montré différents chemins. Open Subtitles لكن داويس تحدث معه وأظهر له طريقا مختلفا
    Je dois être la dernière personne à lui avoir parlé. Open Subtitles وأنا كنتُ من المحتمل أخر شخص تحدث معه
    Parle-lui, c'est tout. Tu ne risques rien, au téléphone. Open Subtitles فقط تحدث معه دقيقة كيف يمكنه أن يؤذيك عبر التليفون؟
    Parle-lui pour... Donnes-moi une seconde. Open Subtitles تحدث معه, أمهلني لحظة
    Parle-lui comme tu sais faire. Open Subtitles تحدث معه بطريقتك الخاصة ، حسنا ؟
    Je sais que vous en avez bavé tous les deux, mais Parle-lui. Open Subtitles أنا أعرف أنكم تمرون بوقت عصيب فقط... تحدث معه إتفقنا؟
    Parle-lui. Qu'il se serve de Joe. Open Subtitles تحدث معه شون,يمكنه ان يستخدم جوي.
    J'étais la dernière à lui parler et je pense qu'ils doivent savoir combien il a été courageux. Open Subtitles أنا كنت آخر من تحدث معه و أحس أنه يجب عليهم أن يعرفوا مدى شجاعته
    Je voulais lui parler de son évolution à l'école cette année. Open Subtitles لذلك أردتُ أن أتحدّث معها عن الأشياء التي تحدث معه في المدرسة
    Il est à Raviga encore 1 h. Va lui parler. Open Subtitles سيكون عند (ريفيجا) لساعة أخرى تحدث معه رجاءً
    J'aurais pu le laisser passer, mais vous étiez tous là, "va lui parler." Open Subtitles كان بإمكاني تركه يرحل، لكنك واصلت دفعي بـ"تحدث معه".
    Parlez-lui de ce qui l'intéresse : la chasse au fauve. Open Subtitles تحدث معه عن شئ يفهمه مثل الصيادين المحترفين , على سبيل المثال
    Quand vous aurez la chance, Parlez-lui. Open Subtitles -لقد أصيب أخاه بطلق ناريّ للتو -فقط حالما يحين فرصة، تحدث معه
    Tu es le frère du roi. Parle lui, sauve moi. Open Subtitles أنك أخ الملك,تحدث معه,أنجدني
    Parle lui. Vois ce qu'il sait. Open Subtitles تحدث معه, وانظر ماذا يعرف.
    D'après le FBI, mon père lui a parlé. Open Subtitles طبقا لمكتب التحقيقات الفيدرالي أبي تحدث معه
    -Que t'es une des dernières personne à lui avoir parlé, Open Subtitles أنك كنت من أخر من تحدث معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more