Parle-lui, mais pas trop près, car il veut peut-être une de tes oreilles. | Open Subtitles | . . تحدث معه وحسب ولا تقترب منه لأنني لست متأكد |
Il veut te parler. - Je ne veux pas, Parle-lui. | Open Subtitles | لا أريد أن أتحدث معه تحدث معه أنت |
Allez lui parler. Voyer s'il y a une connexion entre le capitaine Landis, | Open Subtitles | أذهب و تحدث معه أنظر اذا كان هنالك أي أتصال |
lui parler, voir ce qui se passe dans cette caboche. | Open Subtitles | تحدث معه ، أعرف ماذا . يجري داخل هذه الرأس العظيمة |
Je me moque des médecins, Parlez-lui. | Open Subtitles | دعه يعلم انك هنا لا يهمني ما يقوله الاطباء تحدث معه أخبره بمشاعرك |
Parle lui avant de passer là-bas. | Open Subtitles | تحدث معه قبل أن نذهب للتشيع |
Mais Dawes lui a parlé and lui a montré différents chemins. | Open Subtitles | لكن داويس تحدث معه وأظهر له طريقا مختلفا |
Je dois être la dernière personne à lui avoir parlé. | Open Subtitles | وأنا كنتُ من المحتمل أخر شخص تحدث معه |
Parle-lui, c'est tout. Tu ne risques rien, au téléphone. | Open Subtitles | فقط تحدث معه دقيقة كيف يمكنه أن يؤذيك عبر التليفون؟ |
Parle-lui pour... Donnes-moi une seconde. | Open Subtitles | تحدث معه, أمهلني لحظة |
Parle-lui comme tu sais faire. | Open Subtitles | تحدث معه بطريقتك الخاصة ، حسنا ؟ |
Je sais que vous en avez bavé tous les deux, mais Parle-lui. | Open Subtitles | أنا أعرف أنكم تمرون بوقت عصيب فقط... تحدث معه إتفقنا؟ |
Parle-lui. Qu'il se serve de Joe. | Open Subtitles | تحدث معه شون,يمكنه ان يستخدم جوي. |
J'étais la dernière à lui parler et je pense qu'ils doivent savoir combien il a été courageux. | Open Subtitles | أنا كنت آخر من تحدث معه و أحس أنه يجب عليهم أن يعرفوا مدى شجاعته |
Je voulais lui parler de son évolution à l'école cette année. | Open Subtitles | لذلك أردتُ أن أتحدّث معها عن الأشياء التي تحدث معه في المدرسة |
Il est à Raviga encore 1 h. Va lui parler. | Open Subtitles | سيكون عند (ريفيجا) لساعة أخرى تحدث معه رجاءً |
J'aurais pu le laisser passer, mais vous étiez tous là, "va lui parler." | Open Subtitles | كان بإمكاني تركه يرحل، لكنك واصلت دفعي بـ"تحدث معه". |
Parlez-lui de ce qui l'intéresse : la chasse au fauve. | Open Subtitles | تحدث معه عن شئ يفهمه مثل الصيادين المحترفين , على سبيل المثال |
Quand vous aurez la chance, Parlez-lui. | Open Subtitles | -لقد أصيب أخاه بطلق ناريّ للتو -فقط حالما يحين فرصة، تحدث معه |
Tu es le frère du roi. Parle lui, sauve moi. | Open Subtitles | أنك أخ الملك,تحدث معه,أنجدني |
Parle lui. Vois ce qu'il sait. | Open Subtitles | تحدث معه, وانظر ماذا يعرف. |
D'après le FBI, mon père lui a parlé. | Open Subtitles | طبقا لمكتب التحقيقات الفيدرالي أبي تحدث معه |
-Que t'es une des dernières personne à lui avoir parlé, | Open Subtitles | أنك كنت من أخر من تحدث معه |