Recommandation 2 Affinement des critères d'identification des pays les moins avancés | UN | التوصية 2: صقل معايير تحديد أقل البلدان نموا |
Il a été proposé de faciliter le processus de transition en utilisant les critères d'identification des pays les moins avancés comme critères d'allocation de l'aide. | UN | واقتُرح أن تُيسر عملية الانتقال باستخدام معايير تحديد أقل البلدان نموا كمعايير لتخصيص المعونة؛ مما يؤدي إلى تخصيص أنصف للمعونة، إذ سيعوض عن المعوقات الهيكلية. |
v) L'application des critères d'identification des pays les moins avancés | UN | `5 ' تطبيق معايير تحديد أقل البلدان نموا |
Nous pensons que les critères utilisés actuellement par le Comité des politiques du développement pour identifier les pays les moins avancés ne tiennent pas compte des caractéristiques propres et de la vulnérabilité des petits États insulaires en développement. | UN | ونحن نرى أن المعايير التي تستخدمها اﻵن لجنة السياسات اﻹنمائية في تحديد أقل البلدان نموا، لا تراعي الظروف الخاصة للدول النامية الجزرية الصغيرة ومقدار ضعفها. |
6. Prie le Comité de poursuivre ses travaux sur la méthode à utiliser pour identifier les pays les moins avancés et, le cas échéant, en collaboration avec d'autres organisations internationales s'occupant des questions de vulnérabilité économique et écologique; | UN | " 6 - يطلب من اللجنة مواصلة عملها بشأن المنهجية التي سوف تستخدم في تحديد أقل البلدان نموا، بالاشتراك، حيثما يكون ملائما، مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال مسائل الضعف البيئي والاقتصادي؛ |
Des données comparables ayant servi à établir les critères de classement des pays les moins avancés ne sont pas encore pleinement disponibles en ce qui concerne le Soudan du Sud. | UN | ولحد الآن لا تتوافر بالكامل بيانات دولية قابلة للمقارنة تستخدم في معايير تحديد أقل البلدان نمواً وتتعلق بجنوب السودان. |
vi) Contribution aux travaux du Comité de la planification du développement relatifs à la définition des critères à appliquer pour l'identification des pays les moins avancés — élaboration de documents analytiques intersectoriels et participation aux réunions; | UN | ' ٦ ' المساهمة في عمل لجنة التخطيط اﻹنمائي المتعلق بمعايير تحديد أقل البلدان نموا: إعداد مذكرات معلومات أساسية تحليلية شاملة للقطاعات والمشاركة في اجتماعاتها؛ |
B. Seuils de classification des pays les moins avancés en 2012 | UN | باء - عتبات تحديد أقل البلدان نموا لعام 2012 |
Recommandations relative à l'optimisation des critères d'identification des pays les moins avancés | UN | التوصية بتحسين معايير تحديد أقل البلدان نمواً |
Lors de sa session de 1997, le Comité de la planification du développement devait améliorer les critères d'identification des pays les moins avancés (PMA) et déterminer s'il était souhaitable de les compléter par un indice de vulnérabilité. | UN | 63 - وخلال الدورة التي عقدتها لجنة التخطيط الإنمائي عام 1997، أدرجت اللجنة في جدول أعمالها تحسين معايير تحديد أقل البلدان نموا ومدى جدوى مؤشر الضعف كعنصر في هذه المعايير. |
Rappelant sa résolution 46/206 du 20 décembre 1991 sur le rapport du Comité de la planification du développement et les critères d'identification des pays les moins avancés, | UN | " إذ تشير إلى قرارها ٤٦/٢٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ والمتعلق بتقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي ومعايير تحديد أقل البلدان نموا، |
Rappelant sa résolution 46/206 du 20 décembre 1991 sur le rapport du Comité de la planification du développement et les critères d'identification des pays les moins avancés, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٤٦/٢٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ بشأن تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي ومعايير تحديد أقل البلدان نموا، |
Critères d'identification des pays les moins avancés | UN | بـاء - معايير تحديد أقل البلدان نموا |
B. Critères d'identification des pays les moins avancés | UN | باء - معايير تحديد أقل البلدان نموا |
5. Rapport de la réunion du Groupe d'experts sur les changements climatiques, les conflits et autres questions relatives à l'examen des critères d'identification des pays les moins avancés | UN | 5 - تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بتغير المناخ، والنـزاعات والقضايا الأخرى ذات الصلة باستعراض معايير تحديد أقل البلدان نموا |
6. Prie le Comité de poursuivre ses travaux sur la méthode à utiliser pour identifier les pays les moins avancés et, le cas échéant, en collaboration avec d'autres organisations internationales s'occupant des questions de vulnérabilité économique et écologique; | UN | " 6 - يطلب من اللجنة مواصلة عملها بشأن المنهجية التي سوف تستخدم في تحديد أقل البلدان نموا، بالاشتراك، حيثما يكون ملائما، مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال مسائل الضعف البيئي والاقتصادي؛ |
Ils correspondent par ailleurs largement aux critères utilisés pour identifier les pays les moins avancés, à savoir le revenu par habitant, les avoirs humains et la vulnérabilité économique. | UN | وهي تتماشى إلى حد كبير مع المعايير المستخدمة في تحديد أقل البلدان نموا، ألا وهي نصيب الفرد من الدخل، والموارد البشرية، والضعف الاقتصادي. |
6. Prie le Comité de poursuivre ses travaux sur la méthode à utiliser pour identifier les pays les moins avancés et, le cas échéant, en collaboration avec d'autres organisations internationales s'occupant des questions de vulnérabilité économique et écologique; | UN | 6 - يطلب من اللجنة مواصلة عملها بشأن المنهجية التي سوف تستخدم في تحديد أقل البلدان نموا، بالاشتراك، عند الاقتضاء، مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال قضايا الضعف البيئي والاقتصادي؛ |
Elle renforce également la cohérence des critères de classement des pays les moins avancés, car elle contient tous les éléments de l'indice de vulnérabilité économique connexes aux comptes nationaux. | UN | وهو يعزز أيضا الاتساق ضمن معايير تحديد أقل البلدان نمواً، لكونه مصدراً لجميع عناصر مؤشر الضعف الاقتصادي المتصلة بالحسابات الوطنية. |
Il a donc décidé qu'il serait préférable de conserver pour l'instant l'indicateur de la sous-alimentation, mais d'examiner la question d'autres indicateurs nutritionnels dans ses travaux futurs sur les critères de classement des pays les moins avancés. | UN | ولذلك قررت الإبقاء على مؤشر نقص التغذية في الوقت الراهن، على أن تنظر في مسألة مؤشرات بديلة للتغذية في سياق عملها المستقبلي المتصل بمعايير تحديد أقل البلدان نمواً. |
vi) Contribution aux travaux du Comité de la planification du développement relatifs à la définition des critères à appliquer pour l'identification des pays les moins avancés — élaboration de documents analytiques intersectoriels et participation aux réunions; | UN | ' ٦ ' المساهمة في عمل لجنة التخطيط اﻹنمائي المتعلق بمعايير تحديد أقل البلدان نموا: إعداد مذكرات معلومات أساسية تحليلية شاملة للقطاعات والمشاركة في اجتماعاتها؛ |
Seuils de classification des pays les moins avancés en 2012 | UN | بـاء - عتبات تحديد أقل البلدان نموا لعام 2012 |
Le Comité estime que l’indice proposé de vulnérabilité économique représente le meilleur moyen de prendre expressément en compte la vulnérabilité économique dans la désignation des pays les moins avancés, étant donné la conception actuelle des rapports entre vulnérabilité économique et développement d’une part, la qualité et la couverture des données de l’autre. | UN | ١٣٣ - ومن رأي اللجنة أن مؤشر الضعف الاقتصادي المقترح أفضل وسيلة ممكنة للقيام على نحو واضح بمراعاة الضعف عند تحديد أقل البلدان نموا، وذلك في ضوء التصور الراهن للعلاقات القائمة بين الضعف الاقتصادي والتنمية ونوعية وتغطية البيانات في الوقت الحالي. |