"تحديد ما إذا" - Translation from Arabic to French

    • déterminer s
        
    • déterminer si
        
    • établir s
        
    • établir si
        
    • décider s
        
    • de savoir s
        
    • déterminer que
        
    • préciser s
        
    • évaluer
        
    • Vérification
        
    • constatation qu
        
    • déterminer l'existence
        
    • déterminer dans quelle mesure
        
    • la réussite ou
        
    Pour certaines délégations, une analyse de la pratique des États était essentielle pour déterminer s'il existait des exceptions à l'immunité. UN وشددت بعض الوفود على أن تحليل ممارسات الدول أمر حاسم في تحديد ما إذا كانت هناك استثناءات من الحصانة.
    De déterminer s'il est possible d'évaluer exactement l'ampleur et la gravité du problème; UN :: تحديد ما إذا كان من الممكن تقييم نطاق هذه المشكلة وخطورتها على وجه الدقة؛
    Il s'agit cependant de déterminer si l'intéressé risque personnellement d'être soumis à la torture dans le pays vers lequel il sera extradé. UN غير أن الهدف من هذا التحليل هو تحديد ما إذا كان صاحب الشكوى سيتعرض شخصياً لخطر التعذيب في البلد الذي سيُسلم إليه.
    Il s'agit cependant de déterminer si l'intéressé risque personnellement d'être soumis à la torture dans le pays vers lequel il sera extradé. UN غير أن الهدف من هذا التحليل هو تحديد ما إذا كان صاحب الشكوى سيتعرض شخصياً لخطر التعذيب في البلد الذي سيُسلم إليه.
    Se pose dès lors la question de savoir quels critères devraient être appliqués pour interpréter les résolutions aux fins d'établir s'il y a effectivement un conflit. UN وتثور، من ثمّ، مسألة المعايير التي سيتعين تطبيقها لتفسير القرارات من أجل تحديد ما إذا كان هناك تعارض فعلاً.
    Le but de cette détention préventive est d'établir si l'individu a commis des crimes en Haïti et de permettre à un membre de la famille de se porter garant. UN والغرض من هذا الاحتجاز الوقائي هو تحديد ما إذا كان الشخص قد ارتكب جرائم في هايتي، والسماح لأحد أفراد الأسرة بكفالته.
    Dans l'affaire de Ram Singh, les enquêtes ont montré qu'il avait été torturé alors qu'il était détenu par la police, mais on n'a pas pu déterminer s'il était décédé ou non. UN وفي حالة رام سينغ، أظهرت التحقيقات أنه جرى تعذيبه أثناء احتجازه لدى الشرطة، ولكن لم يمكن تحديد ما إذا كان قد مات أم لا.
    Néanmoins, il est difficile de déterminer s'il est avantageux pour une organisation de s'appuyer entièrement sur des services extérieurs. UN ومع ذلك، من الصعب تحديد ما إذا كان من المفيد بالنسبة لأي منظمة أن تعتمد بشكل كامل على الخدمات الخارجية.
    Ses avis n'ont pas force contraignante mais ils aident les intéressés à déterminer s'il y a lieu ou non d'engager une action en justice. UN وليس لآرائه صفة الإلزام إلا أنها تساعد الأطراف المعنية على تحديد ما إذا كانت هناك أسباب تدعو إلى رفع دعوى قضائية أو لا.
    Il l'invite instamment aussi à effectuer une analyse de ces affaires pour déterminer s'il y a < < !racialisation > > de ces disparitions et, si c'est le cas, à prendre des mesures en conséquence. UN و تحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على إجراء تحليلات لهذه الحالات من أجل تحديد ما إذا كانت تشتمل على نمط عنصري لحالات الاختفاء وعلى اتخاذ تدابير لمعالجة هذه المشكلة إذا ثبت ذلك.
    De ce fait, elle ne peut déterminer s'il existe des différences par rapport aux quantités et aux types d'armes et de munitions livrées. UN وعليه، لا يستطيع فريق التفتيش التابع للبعثة تحديد ما إذا كانت قد حدثت تباينات منذ التسليم.
    Il s'agit cependant de déterminer si le requérant risque personnellement d'être soumis à la torture dans le pays vers lequel il serait renvoyé. UN غير أن هدف هذا التحليل هو تحديد ما إذا كان صاحب الشكوى سيواجه شخصياً خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيُعاد إليه.
    Comme il n'a pas été possible de déterminer si ces cellules étaient d'origine terrestre ou extraterrestre, d'autres expériences s'imposaient. UN وبالنظر إلى أنه لم يتسنَّ تحديد ما إذا كان أصل هذه الخلايا أرضيًّا أو غير أرضي، فمن المهم إجراء المزيد من التجارب.
    En l’absence de définitions concrètes, il est très difficile dans la plupart des cas de déterminer si une transaction donnée constitue une vente ou un trafic. UN والافتقار إلى تعريفات محددة، يجعل تحديد ما إذا كانت معاملة معينة بمثابة بيع أو اتجار أمرا بالغ الصعوبة في معظم الحالات.
    Se pose dès lors la question de savoir quels critères devraient être appliqués pour interpréter les résolutions aux fins d'établir s'il y a effectivement un conflit. UN وتثور، من ثمّ، مسألة المعايير التي سيتعين تطبيقها لتفسير القرارات من أجل تحديد ما إذا كان هناك تعارض فعلاً.
    Il n'a pas pu établir si le bureau du Yémen s'était plié aux exigences de la procédure d'achat. UN كما لم يتمكن من تحديد ما إذا كان مكتب الصندوق في اليمن قد تقيد بسياسات وإجراءات الشراء.
    Il appartient maintenant à l'Assemblée générale de décider s'il y a lieu ou non de maintenir le plan-cadre, premier volet du cadre stratégique. UN ويتمثل القرار الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه، في تحديد ما إذا كان يتعين الإبقاء على الجزء الأول: موجز الخطة، أم لا.
    Dans le cas d'un serveur, ce qui importe n'est pas la possibilité de le déplacer, mais le fait de savoir s'il est effectivement déplacé. UN ففي حالة الخادوم، لا يكمن العنصر المهم في تحديد إمكانية نقل الخادوم، وإنما في تحديد ما إذا كان قد نُقل بالفعل.
    40. Les activités d'observation concernant les articles et le matériel destinés à l'approvisionnement en eau et à l'assainissement viseront à déterminer que ceux-ci sont utilisés aux fins auxquelles ils sont destinés. UN ٤٠ - تركز مراقبة توزيع إمدادات ومعدات المياه والصرف الصحي على تحديد ما إذا كانت تستخدم في اﻷغراض المقصودة.
    Ceux-ci sont invités à préciser s'ils disposent d'un système d'assistance postpénitentiaire et à donner des renseignements sur son efficacité. UN وتدعو اللجنة الدول اﻷطراف إلى تحديد ما إذا كان يوجد لديها نظام لتقديم المساعدة بعد اﻹفراج عن السجين وإلى تقديم معلومات بشأن مدى نجاح هذا النظام.
    m. Vérification pour déterminer si les limites fixées par l'Organe de contrôle en matière d'importation et de fabrication de stupéfiants ont été respectées; UN م - تحديد ما إذا كانت قيود استيراد وصنع المخدرات التي وضعتها الهيئة قد تم التقيد بها؛
    b) La constatation qu'un rejet de matières radioactives a eu lieu ou non; UN (ب) تحديد ما إذا كان قد حدث إطلاق لمواد مشعّة؛
    Cela dit, il est impossible de déterminer l'existence d'une telle relation de cause à effet, car les stéréotypes sexuels sont imputables à de nombreux facteurs, lesquels évoluent avec le temps. UN بيد أنه من غير الممكن تحديد ما إذا كانت هناك علاقة سببية، ذلك أن النظرة النمطية لدور الجنسين تتوقف على عدد من العوامل التي تتطور مع مرور الزمن.
    L'objet de cette étude était de déterminer dans quelle mesure le territoire iranien a été atteint par des polluants atmosphériques provenant des puits incendiés et par la marée noire. UN وكان الغرض من الدراسة هو تحديد ما إذا كانت الملوثات المحمولة جواً المترتبة على حرائق النفط والنفط المنسكب قد وصلت أراضي إيران وتحديد مدى التلوث.
    Encore 26 secondes et se sera la réussite ou l'échec. Open Subtitles يعني IP نقطة الأولية. 26 ثواني القادمة تحديد ما إذا كان هؤلاء الرجال قد نجحت أو فشلت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more