- Non, j'ai parlé à mon gars. | Open Subtitles | لا تقلق حيال ذلك حتّى يا أخي. لقد تحدّثت إلى رجلي. |
J'ai parlé à Bob, mais je ne veux pas rentrer. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى بوب لكني لا أرغب في الدخول |
En terme de traitement, j'ai parlé à Howard Graham au Kansas City Methodist ce matin. | Open Subtitles | من حيث العلاج، تحدّثت إلى هوارد غراهام في كانساس سيتي التابع للكنسية المنهــــجية هــــــــذا الصـــــباح. |
J'ai parlé à la sécurité. Ils ont isolé la propriété. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى الأمن يقولون أنّهم كانوا محيطين بالمنزل إحاطة كاملة |
J'ai juste parlé au chef d'équipe. Ils ont débarqué la nuit dernière et se rassemblent. | Open Subtitles | للتّو قد تحدّثت إلى قائد الفريق، لقد وصلوا ليلة البارحة، والآن يتجمّعون. |
J'ai parlé aux trois banques où la victime potentielle pourrait travailler. | Open Subtitles | ، تحدّثت إلى ثلاثة مصارف و الّتي من الممكن أنّ . ضحيّتنا المحتملة تعمل فيها |
Tu sais, j'ai parlé à ta maman, et elle -- Elle a dit que c'est cool. | Open Subtitles | تعلم تحدّثت إلى أمّك، و قالت لا بأس من ذلك. |
Mais je peux vous dire que j'ai parlé à beaucoup de vos collègues, les représentants de votre syndicat et de votre association et la plainte majeure que j'entends concerne l'obsession du département avec les statistiques. | Open Subtitles | تحدّثت إلى العديد من زملائكم ومع ممثلي نقابتكم وممثلي أخويّة الشرطة واكبر شكوى أظلُّ أسمعها |
J'ai parlé à leur mère la semaine dernière. | Open Subtitles | عزيزتي، ليس هذا صحيحاً لقد تحدّثت إلى أمّهاتهنّ الأسبوع الماضي |
Pas un mot. Tu en as parlé à Castle ? | Open Subtitles | -ولا كلمة، هل تحدّثت إلى (كاسل) حيال ذلك؟ |
Vous avez parlé à la victime peu avant son meurtre. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى الضحيّة ساعات قبل مقتلها |
J'ai parlé à mon frère. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى أخي |
Quand avez-vous parlé à votre mari la nuit de l'incident? | Open Subtitles | متى تحدّثت إلى زوجك ليلة الحادثة؟ |
Vous avez parlé à votre oncle depuis l'événement? | Open Subtitles | هل تحدّثت إلى عمّك منذ أن وقعت الحادثة؟ |
J'ai parlé à la serveuse. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى الساقية |
As-tu parlé à ta mère, petite chienne ? | Open Subtitles | تحدّثت إلى أمّك، أيّها الأحمق؟ |
J'ai parlé à l'avocat. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى مُحامي العقارات. |
J'ai parlé à d'autres personnes qui ont réussi dans l'affichage mais s'est rendu compte que la visualisation est comme une langue vous pouvez utiliser pour parler à votre subconscient. | Open Subtitles | و واحد من أفضل محترفي بناء الأجسام. تحدّثت إلى العديد من الأناس الذين كانوا ناجحين جدًا في استخدام التصوّر و لكن ما أدركته هو بأن التصوّر مثل اللغة |
J'ai parlé à la compagnie d'assurance. On ne pourra pas réparer la voiture. | Open Subtitles | تحدّثت إلى شركة التأمين، قيّمت السيّارة |
J'ai parlé au président du AARP ce matin. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى رئيس جمعية المتقاعدين صباح اليوم |
J'en ai déjà parlé aux flics ! | Open Subtitles | يارجل, لقد تحدّثت إلى الشرطة سابقاً عن هذا |
J'ai parlé avec des personnes qui étaient à l'école avec vous. | Open Subtitles | تحدّثت إلى شخص ما قد ذهبتي إلى المدرسة معه. |