Il a également été suggéré de supprimer le paragraphe 16. | UN | وكان هناك أيضا اقتراح بأن تحذف الفقرة 16. |
supprimer le paragraphe 7 et renuméroter en conséquence les paragraphes. | UN | تحذف الفقرة 7 ويعاد ترقيم الفقرات تبعاً لذلك. |
supprimer le paragraphe et renuméroter les paragraphes suivants en conséquence. | UN | تحذف الفقرة ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
supprimer le paragraphe 1 de l'article 3 du Protocole et le remplacer par le paragraphe suivant: | UN | تحذف الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول ويستعاض عنها بالفقرة التالية: |
supprimer l'alinéa e) et décaler les alinéas suivants. | UN | تحذف الفقرة ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
supprimer le paragraphe 7 de l'article 3 du Protocole et le remplacer par le paragraphe suivant: | UN | تحذف الفقرة 7 من المادة 3 من البروتوكول ويستعاض عنها بالفقرة التالية: |
supprimer le paragraphe 13 de l'article 3 du Protocole et le remplacer par le paragraphe suivant: | UN | تحذف الفقرة 13 من المادة 3 من البروتوكول ويستعاض عنها بالفقرة التالية: |
supprimer le paragraphe 4 de l'article 21 du Protocole et le remplacer par le paragraphe suivant: | UN | تحذف الفقرة 4 من المادة 21 من البروتوكول، ويستعاض عنها بالفقرة التالية: |
supprimer le paragraphe 5 de l'article 21 et le remplacer par le paragraphe suivant: | UN | تحذف الفقرة 5 من المادة 21 من البروتوكول، ويستعاض عنها بالفقرة التالية: |
supprimer le paragraphe 7 de l'article 21 et le remplacer par le paragraphe suivant: | UN | تحذف الفقرة 7 من المادة 21 من البروتوكول ويستعاض عنها بالفقرة التالية: |
supprimer le paragraphe 7 de l'article 3 du Protocole et le remplacer par le paragraphe suivant: | UN | تحذف الفقرة 7 من المادة 3 ويستعاض عنها بالفقرة التالية: |
supprimer le paragraphe 13 de l'article 3 du Protocole et le remplacer par le paragraphe suivant: | UN | تحذف الفقرة 13 من المادة 3 ويستعاض عنها بالفقرة التالية: |
supprimer le paragraphe 4 de l'article 21 du Protocole et le remplacer par le paragraphe suivant: | UN | تحذف الفقرة 4 من المادة 21، ويستعاض عنها بالفقرة التالية: |
supprimer le paragraphe 5 de l'article 21 et le remplacer par le paragraphe suivant: | UN | تحذف الفقرة 5 من المادة 21 من البروتوكول، ويستعاض عنها بالفقرة التالية: |
supprimer le paragraphe 7 de l'article 21 et le remplacer par le paragraphe suivant: | UN | تحذف الفقرة 7 من المادة 21 من البروتوكول، ويستعاض عنها بالفقرة التالية: |
supprimer le paragraphe 58 et remplacer les paragraphes 59 et 60 par le texte suivant : | UN | تحذف الفقرة 58 ويستعاض عن الفقرتين 59 و 60 بما يلي: |
supprimer le paragraphe 5.29 et renuméroter en conséquence les paragraphes suivants. | UN | تحذف الفقرة 5-29 ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
supprimer l'alinéa e) et décaler les alinéas suivants. | UN | تحذف الفقرة ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
supprimer l'alinéa e et changer en conséquence la lettre initiale décaler ldes alinéas suivants. | UN | تحذف الفقرة الفرعية (هـ) ويعاد ترتيب حروف قيود الفقرات الفرعية اللاحقة تبعا لذلك. |
Le Comité est donc convenu de supprimer l'alinéa a) et d'incorporer l'idée qu'il exprimait dans le passage liminaire. | UN | وقد وافقت اللجنة، وهي تضع هذا الأمر نصب عينيها، على أن تحذف الفقرة الفرعية (أ) وأن تدخل مفهومها في مقدمة الفقرة. |
M. Hossein (République islamique d'Iran), appuyant sans réserve les modifications proposées par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés, propose en outre qu'on supprime l'alinéa 7. | UN | 17 - السيد حسين (جمهورية إيران الإسلامية): أيد كليا التعديلات التي اقترحتها إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز، واقترح، بالإضافة إلى ذلك، أن تحذف الفقرة الفرعية 7. |
Le représentant du Liechtenstein préférerait en outre que le quatorzième alinéa du préambule soit supprimé puisqu’il fait implicitement référence à des normes internationales concernant les réfugiés. | UN | وأضاف أنه كان يفضل أن تحذف الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة حيث أنها تشير ضمنا إلى المعايير الدولية المتعلقة باللاجئين. |
supprimer tout le paragraphe et renuméroter les paragraphes suivants en conséquence. | UN | تحذف الفقرة بأكملها، ويعاد ترقيم الفقرات التالية وفقاً لذلك. |