"تحذف كلمة" - Translation from Arabic to French

    • supprimer le mot
        
    • supprimer les mots
        
    • remplacer
        
    • au lieu de
        
    • modifier le début de
        
    Dans ce contexte, il a été recommandé de supprimer le mot < < également > > au paragraphe 2. UN وفي هذا السياق، أوصي بأن تحذف كلمة ' ' أيضا`` من الفقرة 2.
    Dans la version anglaise, à la deuxième ligne du paragraphe 10 il faut supprimer le mot < < in > > . UN وفي النص الإنكليزي، تحذف كلمة " in " من السطر الثاني للفقرة 10.
    30. À l'ancien paragraphe 22.5, dans la deuxième phrase, supprimer le mot «efficaces» avant le membre de phrase «sur le terrain dans le domaine des droits de l'homme». UN ٣٠ - في الجملة الثانية من الفقرة ٢٢-٥ السابقة، تحذف كلمة " فعالة " الواردة قبل عبارة " في مجال انشطة حقوق اﻹنسان " .
    Dans la troisième phrase, M. Pocar propose de supprimer les mots " Par exemple " car il ne s'agit pas d'un exemple mais d'un principe général. UN واقترح السيد بوكار أن تحذف كلمة " مثلاً " من الجملة الثالثة لأن الأمر لا يتعلق بمثال بل بمبدأ عام.
    i) Premier alinéa du préambule : remplacer le membre de phrase " protéger tous les droits de l'homme et toutes les libertés fondamentales " par le texte suivant : " protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnues " ; UN `١` الفقرة اﻷولى، السطر الثاني: تحذف كلمة " كافة " وتضاف عبارة " المعترف بها عالميا " بعد كلمة " اﻷساسية " ؛
    supprimer le mot " other " (autre) et ajouter les termes " Indigenous Peoples " (peuples autochtones) après les mots " minority groups " (groupes minoritaires) dans le second paragraphe. UN تحذف كلمة " اﻷخرى " ، وتضاف عبارة " الشعوب اﻷصلية " بعد عبارة " جماعات اﻷقلية " في الفقرة الثانية.
    Il a également suggéré de supprimer le mot " to " avant " develop " dans le même alinéa du texte anglais. UN واقترح أيضا أن تحذف كلمة " أن " الواردة قبل كلمة " تضع " ، في الفقرة الفرعية الثالثة من الفقرة الثانية.
    No ONU 0439 supprimer le mot “INDUSTRIELLES” dans la description. UN رقم اﻷمم المتحدة ٩٣٤٠{ تحذف كلمة " تجارية " من الوصف.
    " 1. Au paragraphe 1 de l'article premier, supprimer le mot `internationale'. UN " 1- `في الفقرة 1 من المادة 1، تحذف كلمة " الدولي " .`
    supprimer le mot < < partenariats > > à la sixième ligne. UN تحذف كلمة " والشراكات " في السطر الخامس.
    Dans le texte des chapitres 3.8. et 3.9, supprimer le mot < < systémique > > dans l'expression < < toxicité systémique pour certains organes cibles > > et dans toutes les expressions semblables. UN تحذف كلمة " النظمية " فيما يتعلق بعبارة " السمية الشاملة لأعضاء مستهدفة محددة " وجميع المصطلحات المتصلة بها.
    Aussi propose-t-il de supprimer le mot " durable " . UN ولذلك اقترح أن تحذف كلمة " المستدامة " .
    À l’ancien paragraphe 22.5, dans la deuxième phrase, supprimer le mot «efficaces» avant le membre de phrase «sur le terrain dans le domaine des droits de l’homme». UN ٣٠ - في الجملة الثانية من الفقرة ٢٢-٥ السابقة، تحذف كلمة " فعالة " الواردة قبل عبارة " في مجال انشطة حقوق اﻹنسان " .
    Au paragraphe 27A.10, dans la dernière phrase, supprimer le mot «nationales». UN ١٣ - في الجملة الثانية من الفقرة ٢٧ ألف - ١٠، تحذف كلمة " وطني " .
    a) À la sixième ligne, supprimer le mot «final»; UN )أ( تحذف كلمة " النهائي " من السطر الثالث؛
    13. Au paragraphe 27A.10, dans la dernière phrase, supprimer le mot «nationales». UN ١٣ - في الجملة الثانية من الفقرة ٢٧ ألف - ١٠، تحذف كلمة " وطني " .
    40. Il a été proposé de supprimer les mots " étant entendu que " et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes. UN 40- فكان هناك اقتراح بأن تحذف كلمة " شريطة " والإعراب عن الجزأين في جملتين منفصلتين.
    Au paragraphe 14.3, au début de la première phrase, supprimer les mots «national» et «la transition vers». UN ٤ - في الجملة اﻷولى من الفقرة ١٤-٣، تحذف كلمة " الوطني " وعبارة " التحول نحو " .
    4. Au paragraphe 14.3, au début de la première phrase, supprimer les mots «national» et «la transition vers». UN ٤ - في الجملة اﻷولى من الفقرة ١٤-٣، تحذف كلمة " الوطني " وعبارة " التحول نحو " .
    b) remplacer la fin du paragraphe 6, à partir des mots " une condition essentielle " par le texte suivant : " cette surveillance supposant, entre autres éléments, la communication au Fonds, régulièrement et en temps utile, de données économiques et financières " . UN )ب( في الفقرة ٦ من المنطوق تحذف كلمة " تستلزم " ؛
    1.1.3.1.1 À la première phrase, remplacer < < matières et mélanges chimiques > > par < < substances et mélanges > > . UN 1-1-3-1-1 في الجملة الأولى، تحذف كلمة " الكيميائية " الواردة بعد كلمة " المواد " .
    au lieu de D. Appui au programme, lire Appui au programme UN قبل العنوان " دعم البرنامج " ، تحذف كلمة دال.
    3.1.2.1 modifier le début de la première phrase, pour lire comme suit : < < Les substances peuvent être classées > > . UN 3-1-2-1 في بداية الجملة الأولى، تحذف كلمة " الكيميائية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more