"تحركوا" - Translation from Arabic to French

    • Allez
        
    • Bougez
        
    • Bouge
        
    • Avancez
        
    • Dégagez
        
    • Bougez-vous
        
    • Vite
        
    • Allons-y
        
    • avant
        
    • Allez-y
        
    • Poussez-vous
        
    • On y va
        
    • Dépêchez-vous
        
    Les enfants, s'il vous plaît Allez aux bus pour le transport. Open Subtitles وأيها الأطفال، الرجاء تحركوا إلى الحافلات من أجل النقل.
    - Tous derrière ! - Allez ! Allez derrière ! Open Subtitles الجميع للغرفة الخلفيّة حالاً تحركوا , هيا بسرعة
    Bougez vous. Vous aviez ça dans votre bureau, chef ? Open Subtitles تحركوا. هل إحتفظت بهذا في مكتبك، أيها الرئيس؟
    Bougez vos culs et Allez-y On les a coincés. Open Subtitles تحركوا وتعالوا إلى هنا، لقد حددنا الهدف.
    - Il y aura des preuves partout. - Bouge. Open Subtitles الأدلة الشرعية ستكون في كل مكان تحركوا، تحركوا، تحركوا، تحركوا
    La décontamination doit être effectuée le plus Vite possible, Avancez. Open Subtitles التطعيم يجب أن يتم بسرعة, لهذا تحركوا أو..
    Poussez-vous ! Dégagez ! Open Subtitles ابتعدوا عن الطريق ابتعدوا عن الطريق تحركوا
    Bougez-vous, sacs-à-merde ! Ferme la porte, connard de barbu ! Open Subtitles تحركوا ايها الجبناء اغلق الباب يا كثيف الشعر
    Allez chercher de l'aide, et revenez me chercher. Open Subtitles تحركوا أعثروا على المساعدة ومن ثم عودوا من أجلي
    On peut le faire ! Allez ! Open Subtitles نستطيع فعل هذا أذهبوا، تحركوا، أذهبوا، تحركوا
    Allez à l'arrière du véhicule. Vous n'aurez pas de problème avec nous. Open Subtitles تحركوا إلى خلف السيارة. لن تحدث لك مشاكل معنا.
    Ça veut dire "arrêtez" et "ne Bougez plus". Open Subtitles هذه تعني توقفوا وهذه تعني لا تحركوا ساكناً.
    Allez ! Bougez ! Ne regardez pas derrière. Open Subtitles أخرجوا ، تحرّكوا تحركوا ، لاتنظروا للخلف
    Bougez ! Bougez ! Plus Vite ! Open Subtitles هيا تحركوا بسرعة يا رجال علينا القيام بالعمل
    Tirez ! Par ici ! Tout le monde Bouge ! Open Subtitles أطلقوا هنا الجميع ، تحركوا من هذا الأتجاه ، هيا تحركوا
    S'ils bougent, on Bouge. S'ils arrêtent, on arrête. Open Subtitles لو تحركوا ، سوف نتحرك لو توقفوا ، سوف نتوقف
    Avancez vers les portes. Open Subtitles تحركوا للأمام. اذهبوا للأمام إلى باب الخروج اليمين أو اليسار.
    - Police ! Pas un geste. - Avancez ! Open Subtitles اذهب ,الشرطة لا تتحركوا تحركوا , تحركوا , تحركوا
    Faites reculer les journalistes. Allez. Dégagez. Open Subtitles اريد من رجال الاعلام التراجع , الأن تحركوا
    Bougez-vous ! Open Subtitles تحركوا، تحركوا، تحركوا. أريد أن أرى أنّكم تفعلوها.
    Pas bien. On a déjà dix minutes de retard. Allons-y. Open Subtitles ليس جيداً نحن متأخرون عشر دقائق بالفعل، تحركوا
    Quoi qu'il soit arrivé, qui que ce soit, ils se sont mobilisés rapidement, ont créé une histoire convaincante et avant qu'on s'en rende compte tout ceci sera derrière nous. Open Subtitles أيًّا كان ما حدث و أيًّا كان من فعله فهم تحركوا بسرعة، و قاموا بخلق حكاية و حتى قبل أن نعرف
    On en a 16 pour l'instant. Aller. On y va. Open Subtitles حصلنا على ستة عشرة منهم ، لازلنا بعيدين ، هيا تحركوا تحركوا
    Allez, rentrez chez vous. Vous avez des devoirs. Allez, Dépêchez-vous. Open Subtitles اذهبوا الآن ، أنتم بحاجة للدراسة هيا ، تحركوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more