Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وقد عقد العزم على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Réalisation escomptée 4.1 : amélioration de la situation humanitaire et progrès du relèvement économique en Haïti | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي في هايتي |
Nous sommes persuadés que ce phénomène dangereux demeure le plus grand obstacle à l'amélioration de la situation humanitaire du peuple palestinien. | UN | ونؤمن بأن هذه الظاهرة الخطيرة لا تزال أكبر عائق أمام تحسين الحالة الإنسانية للشعب الفلسطيني. |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Réaffirmant sa volonté d'améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن تصميمه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Réaffirmant sa volonté d'améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن تصميمه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Réalisation escomptée 4.1 : amélioration de la situation humanitaire et progrès du relèvement économique en Haïti | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي في هايتي |
amélioration de la situation humanitaire et progrès accomplis vers le relèvement économique et la réduction de la pauvreté en Haïti | UN | تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي والحد من الفقر في هايتي |
Réalisation escomptée 4.1 : amélioration de la situation humanitaire et progrès en matière de relèvement économique et de réduction de la pauvreté en Haïti | UN | : تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي والحد من الفقر في هايتي |
Les restrictions de circulation constituent le principal obstacle à une amélioration de la situation humanitaire et à toute reprise économique à long terme. | UN | فالقيود المفروضة على الحركة تشكل عقبة رئيسية تعترض تحسين الحالة الإنسانية وأي انتعاش اقتصادي على المدى الطويل. |
4.1 amélioration de la situation humanitaire et progrès sur la voie du relèvement économique, de la reconstruction et de la réduction de la pauvreté | UN | 4-1 تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي والتعمير والحد من الفقر |
améliorer la condition humaine est une responsabilité à laquelle nous devons continuer de nous consacrer. | UN | إن تحسين الحالة الإنسانية مهمة ينبغي أن نبقى ملتزمين بتحقيقها بعزم. |
L'amélioration de la condition humaine sur toute la planète doit faire immédiatement l'objet de tous nos efforts. | UN | إن تحسين الحالة اﻹنسانية في أنحاء الكوكب برمته يجب أن يكون الهدف المباشر لجميع جهودنا. |