"تحسين مشاركة البلدان النامية" - Translation from Arabic to French

    • améliorer la participation des pays en développement
        
    • plus large participation des pays en développement
        
    • renforcer la participation des pays en développement
        
    Point 3: Services audiovisuels: améliorer la participation des pays en développement UN البند 3: الخدمات السمعية البصرية: تحسين مشاركة البلدان النامية
    L'Inde préconise la mise en œuvre précoce de l'ensemble des réformes entreprises par la Banque mondiale pour améliorer la participation des pays en développement. UN وتطالب الهند بالتنفيذ المبكر لمجموعة إصلاحات البنك الدولي من أجل تحسين مشاركة البلدان النامية.
    SERVICES AUDIOVISUELS: améliorer la participation des pays en développement UN الخدمات السمعية البصرية: تحسين مشاركة البلدان النامية
    Services audiovisuels: améliorer la participation des pays en développement UN :: الخدمات السمعية البصرية: تحسين مشاركة البلدان النامية
    Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international UN تحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية
    Dans la Déclaration d'Abuja, ils ont souligné l'importance de promouvoir la démocratisation des organes de décision internationaux afin de renforcer la participation des pays en développement dans le système multilatéral. UN ففي إعلان أبوجا، أكدوا على أهمية تعزيز إرساء الديمقراطية في الهيئات الدولية لصنع القرار، بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في النظام المتعدد الأطراف.
    :: Projets de renforcement des capacités, visant à améliorer la participation des pays en développement aux efforts pour atténuer les changements climatiques et pour s'y adapter; UN :: مشاريع بناء القدرات من أجل تحسين مشاركة البلدان النامية في التخفيف من تغير المناخ والتكيف معه.
    Services audiovisuels: améliorer la participation des pays en développement UN 3- الخدمات السمعية البصرية: تحسين مشاركة البلدان النامية
    Services audiovisuels: améliorer la participation des pays en développement. UN 3- الخدمات السمعية البصرية: تحسين مشاركة البلدان النامية
    TD/B/COM.1/EM.20/2 < < Services audiovisuels: améliorer la participation des pays en développement > > UN TD/B/COM.1/EM.20/2 " الخدمات السمعية البصرية: تحسين مشاركة البلدان النامية "
    Rapport de la Réunion d'experts sur les services audiovisuels: améliorer la participation des pays en développement (TD/B/COM.1/56). UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالخدمات السمعية البصرية: تحسين مشاركة البلدان النامية (TD/B/COM.1/56).
    améliorer la participation des pays en développement UN تحسين مشاركة البلدان النامية
    36. La Réunion d'experts sur les services audiovisuels: améliorer la participation des pays en développement s'est tenue au Palais des Nations, à Genève, du 13 au 15 novembre 2002. UN 36- عقد اجتماع الخبراء المعني بالخدمات السمعية البصرية: تحسين مشاركة البلدان النامية في قصر الأمم بجنيف في الفترة من 13 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    améliorer la participation des pays en développement UN تحسين مشاركة البلدان النامية
    La Commission du commerce des biens et services, et des produits de base a décidé de convoquer une Réunion d'experts de la CNUCED sur les services audiovisuels: améliorer la participation des pays en développement. UN 3- قررت لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية عقد اجتماع للأونكتاد على مستوى الخبراء يعنى بالخدمات السمعية البصرية: تحسين مشاركة البلدان النامية.
    améliorer la participation des pays en développement UN تحسين مشاركة البلدان النامية
    Mme Udo (Nigéria) dit que sa délégation n'est pas convaincue qu'il suffira de créer un poste P3 pour coordonner les activités visant à améliorer la participation des pays en développement dans les opérations d'achat. UN 75 - السيدة أودو (نيجيريا): قالت إن وفدها ليس مقتنعا بأن تعيـين موظف من الرتبة ف-3 لتنسيق الجهود من أجل تحسين مشاركة البلدان النامية في أنشطة الشراء يشكل استجابة كافيـة.
    39. Pour l'examen de la question de fond de son ordre du jour, la Réunion d'experts était saisie d'une note du secrétariat de la CNUCED intitulée < < Services audiovisuels: améliorer la participation des pays en développement > > (TD/B/COM.1/EM.20/2). UN 39- عُرضت على اجتماع الخبراء، لأغراض نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة من إعداد أمانة الأونكتاد عنوانها " الخدمات السمعية البصرية: تحسين مشاركة البلدان النامية " (TD/B/COM.1/EM.20/2).
    Pour favoriser les discussions, le secrétariat de la CNUCED a rédigé une note thématique intitulée < < Services audiovisuels: améliorer la participation des pays en développement > > (TD/B/COM.1/EM.20/2). UN 5- وبغية تيسير النقاش، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة تتعلق بهذه المسائل عنوانها " الخدمات السمعية البصرية: تحسين مشاركة البلدان النامية " (TD/B/COM.1/EM.20/2).
    Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international UN تحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية
    < < À faire des recommandations sur les moyens de renforcer la participation des pays en développement à la circulation des informations et des idées, en vue de promouvoir un nouvel équilibre et une plus grande réciprocité dans la circulation internationale des informations; > > . UN " أن يُقدم توصيات بشأن سُبل تحسين مشاركة البلدان النامية في تدفق المعلومات والأفكار، بغية تحقيق توازن جديد وقدر أكبر من التبادل في التدفق الدولي للمعلومات " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more