"تحفة فنية" - Translation from Arabic to French

    • un chef-d'œuvre
        
    • un chef d'oeuvre
        
    • un chef-d'oeuvre
        
    • chef d'œuvre
        
    • oeuvre d'art
        
    Little, Brown a dit que mon livre est un chef-d'œuvre. Open Subtitles شركة براون الصغير قالت أن كتابي تحفة فنية
    Je dis pas que la nôtre est un chef-d'œuvre, mais bon sang... Open Subtitles لا أقول أن مسرحيتنا تحفة فنية أو ما شابهه
    - Je veux écrire un chef-d'œuvre. Open Subtitles أريد كتابة تحفة فنية. أعلم ، يا رجل ، و أنا أيضاً.
    Nous sommes d'accord que M. Newton a produit un chef d'oeuvre. Open Subtitles نحن نتفق معكم أن السيد نيوتن قد أنجز تحفة فنية
    Selon moi, c'est sans doute l'oeuvre de Rembrandt van Rijn. un chef-d'oeuvre. Open Subtitles .. برأيي العمل لريمبرانت فان رين بلا منازع تحفة فنية
    Désolé, mais le temps passe vraiment à toute allure quand tu détruis un chef d'œuvre. Open Subtitles آسف, لكن الوقت يجري بسرعة حينما تدمر تحفة فنية
    On peut toujours écrire un chef-d'œuvre. Open Subtitles لازال بإمكاننا كتابة تحفة فنية و الفوز بهذا المال.
    un chef-d'œuvre du Quattrocento. - Il est unique. Open Subtitles تحفة فنية من القرن الخامس عشر فريدة من نوعها
    Je n'ai pas passé les 5 dernières années à travailler sur un chef-d'œuvre pour en arriver à bluffer, surtout face à une personne qui n'a rien à offrir. Open Subtitles لم امض اخر 5 سنين من حياتي في العمل على تحفة فنية لكي اتراجع بسبب خدعة بسيطة خاصة امام شخص لا يعرف كيف يلعب
    Vu le temps que vous mettez, ce doit être un chef-d'œuvre. Open Subtitles أنكِ تستغرقين وقتاً طويلاً فى تلك اللوحة أعتقد أنها ستكون تحفة فنية
    Pour info, Shout at the Devil est un chef-d'œuvre sous-estimé. Open Subtitles و للعلم, "الصرخة على الشيطان "كانت تحفة فنية غير مقدرة
    Tout ce que j'écris est un chef-d'œuvre. Open Subtitles كل شيء أكتبه عبارة عن تحفة فنية
    C'est mon studio et c'est ma toile, et tous les jours je crée un chef-d'œuvre. Open Subtitles ،هذا المرسَم الخاص بي، وهذه هي لوحتي [المرسِم: غرفة الرسم] وكل يوم أصنع تحفة فنية.
    Cette omelette est un chef-d'œuvre. Open Subtitles هذا الأومليت تحفة فنية
    Ce garçon et moi... nous étions en train de créer un chef d'oeuvre. Open Subtitles ...أنا والصبي كنا نصنع تحفة فنية
    Comme je l'expliquais, c'est le travail de Adriaen Hanneman un chef d'oeuvre sans aucun doute Open Subtitles كما فسرت، هذا عمل (أدريان هانيمان) تحفة فنية بدون خطأ
    C'est un chef d'oeuvre. Open Subtitles هذه تحفة فنية هنا
    Mon plan est qu'il m'engage comme son transcripteur, et de l'assister à la création d'un chef-d'oeuvre pour ainsi accéder au firmament musical. Open Subtitles إن خطتي هي إقناعه بتوظيفي كمساعد له... ومساعدته في خلق تحفة فنية. وإذا لاقت نجاحاً في عالم الموسيقى،
    C'est un chef-d'oeuvre. Open Subtitles إنّها تحفة فنية.
    Ce film est un chef d'œuvre. Open Subtitles هذا الفلم تحفة فنية
    Il faut du talent pour faire une chose pareille. C'est une oeuvre d'art. Open Subtitles صناع الأسلحة جعلوا من هذا السلاح تحفة فنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more