Je veux savoir qui tu es, ce que tu aimes, ce dont tu rêves, ce que tu faisais à l'église, l'autre soir. | Open Subtitles | أريد أن أعرف من أنتِ وماذا تحبين وبماذا تحلمين. أريد أن أعرف ماذا كنتِ تفعلين هناك تلك الليلة. |
Oh... attends, tu rêves de Vincent pendant que tu es au lit avec Gabe ? | Open Subtitles | مهلا , أنتِ تحلمين بفنسنت بينما تنامين مع جايب ؟ |
Tu as rêvé de ce rôle depuis que tu étais dans un utérus gay. | Open Subtitles | حسنٌ , لا يعحبني ذلك. لقد كنتِ تحلمين بالدور منذ أن كنتِ برحم المثليّ |
Votre but est de rêver, et dans votre rêve, de retrouver les autres participants. | Open Subtitles | هدفك هو أن تحلمين وفي حلمك التقي بالمشاركين الآخرين |
Laissez-moi piocher dans les forces spéciales et je vous fournirai une équipe de guerriers qui fera tout ce dont vous rêvez. | Open Subtitles | دعيني اتصل بأفضل الوحدات و سأبني لكِ فريقاً من افضل الوحدات والذي من شأنهُ ان يفعل اي شيء تحلمين به |
Mais quand j'ai demandé, il a rit et m'a assuré que... vous rêviez. | Open Subtitles | لكن عندما سالت , ضحك علي واكد لي كنت تحلمين |
C'était un rêve, espèce de folle. Tu rêvais. | Open Subtitles | لقد كان حلماً يا المجنونه لقد كنتِ تحلمين |
Il vous suffit de me ramener à Kensington et vous voilà plus riche que dans vos rêves les plus fous. | Open Subtitles | كل ما يجب أن تفعليه هو أن تعيديني إلى منزلي في كنزنجتون وأنا سأجعلك أغنى بكثير مما كنتي تحلمين به |
- Tu te souviens de tes rêves? | Open Subtitles | أتعرفين بمَ كنتِ تحلمين ؟ لا ، في الحقيقة |
Tu rêves si tu crois qu'ils vont nous laisser prendre le large. | Open Subtitles | أنت تحلمين إذا تعتقدي أنهم سيسمحون لنا بالحياة حتى نبلغ الشيخوخة |
Dans les rêves que tu as fait, dans ceux où je suis, as-tu l'impression que tu me connais? | Open Subtitles | في هذه الأحلام التي تحلمين بها التي أنا موجود بها هل شعرتِ أنك تعرفيني ؟ |
Au début de notre histoire, tu pensais que je deviendrais l'homme de tes rêves, mais tu sais quoi ? | Open Subtitles | عندما بدانا فى المواعدة... . لقد اعتقدتِ انى ساتحول الى الرجل الذى كنتِ تحلمين به |
Qui fait tout pendant que tu rêves d'ébats avec moi et toi, d'ébats avec une Sabrina-dauphin ? | Open Subtitles | إنني استيقظ قبلكما بساعة بينما أنتي لاتزالين تحلمين كيف تضاجعيني وأنت لا تزال تحلم مع البعض |
Oui, mais c'est possible que tu l'aies rêvé ! | Open Subtitles | حسناً ، لكن هل من الممكن أنك كنت تحلمين فقط ؟ |
Mais tu sais, il y a un tas de raison qui font que tu as rêvé de ce dragon. | Open Subtitles | لكن ، أتعلمين أن هناك العديد من الأسباب التي تجعلك تحلمين بهذا التنين |
C'est moi. C'est Bea. Tu as juste fait un mauvais rêve, chérie. | Open Subtitles | أنه أنا , أنه بي أنت فقط كنت تحلمين بكابوس عزيزتي |
La porte principale est hors-service. Vous ne rêvez pas à quelque chose d'utile ? | Open Subtitles | الباب الأمامي بعيد لماذا لا تحلمين بشيء نافع؟ |
Vous rêviez, c'est tout. Mais je veux y retourner. | Open Subtitles | ـ كنت ِ تحلمين , هذا كل ما فى الأمر ـ لكن أريد أن أعود |
Je devine, je sais de quoi tu rêvais. | Open Subtitles | ـ أعتقد بأنكِ كنت تحلمين بذلك كلُه يا ديلا |
Vous fantasmez sur Pete ? | Open Subtitles | أنت تحلمين ببيت؟ |
Ma spécialité est l'interprétation des rêves. De quoi Rêvez-vous, Kendra ? | Open Subtitles | تخصصي هو تفسير الأحلام، بماذا تحلمين يا (كيندرا) ؟ |