Parce qu'il n'y a rien que tu ne puisses me dire | Open Subtitles | لأنه ليس هناك شيء لا تستطيع أن تخبرني به |
Qu'est-ce que tu essayais de me dire à la fête ? | Open Subtitles | ما الذي كنت تحاول أن تخبرني به في الحفلة؟ |
OK, dis-moi simplement ce que tu as à me dire ? | Open Subtitles | حسنا،لم لا تخبرني بالذي تريد أن تخبرني به فحسب |
Je dois dire que, je pense que vous me cachez quelque chose. | Open Subtitles | يجب أن أعترف, أعتقد أن هناك شيء لا تخبرني به |
Qu'est-ce que tu me caches ? | Open Subtitles | ما الذي لم تخبرني به يا حبيبي ؟ |
C'est maintenant que tu me dis à quel point cette idée est mauvaise ? | Open Subtitles | أليس هذا هو الجزء الذي تخبرني به أن هذه فكرة سيئة ؟ |
Donc je ne suis supposée croire que ce que vous me dites maintenant ? | Open Subtitles | لذا من المفترض فقط أن أصدق كل ما تخبرني به الآن؟ |
Pas avant que tu me dises ce que tu dois me dire. | Open Subtitles | ليس قبل أن تخبرني ما يجب عليك أن تخبرني به |
Regarde-moi ce bazar. - Que me caches-tu ? | Open Subtitles | و انظر إلى حالة هذا المنزل ما الذي لا تخبرني به ؟ |
S'il y a un truc que tu veux me dire sur Michael, je serai ravi de l'entendre. | Open Subtitles | اذا كان لديك ما تخبرني به حول مايكل، فانا كلي اذان صاغية |
Et je sais aussi qu'il y a quelque chose d'autre que tu veux me dire. | Open Subtitles | كما أنني أعرف أن هناك أمر آخر تود أن تخبرني به |
C'est ça que tu essayais de me dire ? | Open Subtitles | ماذا ؟ اذا هو الامر الذي تحاول ان تخبرني به |
Que pouvez-vous me dire sur la mutation transgénique ? | Open Subtitles | ما الذي تسطيع أن تخبرني به عن الطفرات المعـُـدلة وراثياً؟ |
Clairement, je sais que ce que tu veux me dire quand tu veux me le dire. | Open Subtitles | من الواضح ، أنّني لا أعلم سوى ماتخبرني به حينما تقرر أن تخبرني به |
Avec tout mon respect M. Severide, j'ai l'impression que vous voulez me dire quelque chose | Open Subtitles | مع أحترامي أشعر أنه هناك شيء تريد أن تخبرني به |
Pouvez-vous me dire quelque chose de précis sur cette bague ? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء محدد يمكنك أن تخبرني به عن هذا الخاتم؟ |
Donc vous ne pouvez rien me dire à propos de ça ? | Open Subtitles | إذاً فلا يوجد شيء يمكنك أن تخبرني به عن هذه؟ |
Maintenant tu as une nouvelle source, sans me dire qui. | Open Subtitles | إنها تؤوي نوايا مريضة والآن لديها مصدر جديد لا تخبرني به |
Y a-t-il quelque chose que tu aimerais me dire ? | Open Subtitles | هل هناك شيء تريد أن تخبرني به ؟ |
Qu'est-ce que vous me cachez ? | Open Subtitles | ما الذي لم تخبرني به يا رجل هنا؟ |
Promets-moi que tu ne me caches rien d'autre. | Open Subtitles | عدني أنه لا يوجد شئ لم تخبرني به |
Ok, donc ce que tu me dis c'est que tu as des centaines de malédictions et que n'importe laquelle pourrait juste sortir n'importe quand ? | Open Subtitles | حسنًا، إذن ما تخبرني به أن لديك مئات الاضطرابات.. وفي أي وقت قد تخرج أحدهم منك؟ |
Tout ce que vous me dites, vous pouvez le dire à mon partenaire. | Open Subtitles | اي شيء تخبرني به تستطيع اخباره لشريكي هذا امر يخصك فقط |
Et bien, c'est ce que j'aimerais que tu me dises. | Open Subtitles | -حسناً , هذا ما اريدك ان تخبرني به. |
Que me caches-tu d'autre ? | Open Subtitles | ما الذي أيضًا لم تخبرني به ؟ |