Combien de temps va-t-elle me punir ? pour avoir essayé de l'empêcher de ruiner sa vie ? | Open Subtitles | إلى متى ستواصل معاقبتي على محاولتي للتحدث إليها كي لا تخرب حياتها؟ |
Tu es le seul témoin, et tu es en train de ruiner ta crédibilité quand j'essaie de t'aider. | Open Subtitles | انت الشاهد الوحيد، وانت تخرب مصداقيتك عندما أحاول مساعدتك |
Je n'ai pas payé 2 millions $ cet appartement pour q'un motard tatoué me gâche la vie. | Open Subtitles | لم أدفع مليونين لهذه الشقة لكي تخرب حياتي من قبل أناس موشومين |
On ne permettra à aucune nation de détruire cet effort commun. | UN | ولن يُسمح لأية دولة بأن تخرب هذا المسعى المشترك. |
Vous ne l'avez pas gâché. Il était magique ce séjour. | Open Subtitles | أنت لم تخرب رحلتنا لقد كانت رحلة مذهلة |
- Ce n'est pas mon problème. - Tu vas gâcher Noël, Earl. | Open Subtitles | هذه ليست مشكلتي سوف تخرب عيد الميلاد يا إيرل |
et je ne tolérerai pas qu'une bande de pieds nickelés ruine cet avenir et cette réputation. | Open Subtitles | ولا اريد ان يكون عندي فرقه من المتهوريين ان تخرب مستقبل سمعه المارينز |
Tu gâches les choses. Tu es un gâcheur. | Open Subtitles | هذا ما تبرع في القيام به، أنت تخرب الأمور، أنت مخرب |
Personne n'irait saboter la machine dans laquelle il se trouve. | Open Subtitles | إن كنت تخرب آلات، فلن تفعل بواحدة تحملك. |
Et vous avez saboté ma stratégie de défense, | Open Subtitles | لأنك لست الشخص الذي تَدَّعيه وأنت تخرب إستراتيجية دفاعي |
Tu sabotes Joel parce qu'une fois qu'il sera parti, je reviendrai vers toi. | Open Subtitles | هل حقاً توصلتي إلى شيئاً ما هذه المره؟ نعم، انت تخرب جويل |
les gens riches peuvent s'offrir le luxe de ruiner leurs vacances. | Open Subtitles | الأشخاص الأغنياء يستطيعون تحمل أن تخرب إجازاتهم |
Tu es en train de ruiner Noël pour tous ces gosses! | Open Subtitles | أنت تخرب عيد الميلاد على جميع هؤلاء الأطفال |
Ils disent tous que tu as eu beaucoup de chance. Ne la gâche pas. | Open Subtitles | الكل يقول لك بأنك محظوظ جدا ً لذا ، لا تخرب عليك هذا |
Ne le gâche pas en laissant tes passions devenir maître de toi. | Open Subtitles | . والان لا تخرب الأشياء , بجعل عاطفتك تتغلب علي احاسيسك |
Ça ne t'as pas suffit de détruire toutes mes chances avec cette femme ? | Open Subtitles | إنه لم يكفي لك أن تخرب فرصتي في علاقه مع امرأه؟ |
J'ai gâché tout le mariage, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أوه، لا، أنت لَم تخرب الزفاف، عزيزي. |
Entrez et essayez de ne pas tout gâcher en étant vous-même. | Open Subtitles | ادخل، وحاول ان لا تخرب كل شيء لكونك انت بذاتك |
C'est un aimant à filles contrairement à toi qui ruine toute ses relations. | Open Subtitles | لماذا سيفعل ذلك؟ هو مثير وأنت غبية والتي تخرب جميع علاقاتها |
Tu gâches mon dîner romantique avec mon copain pour pouvoir organiser un faux dîner romantique avec lui et son ex pour prouver qu'elle essaye de le voler; pour que je t'aide à la virer ? | Open Subtitles | انت تخرب عشائي الرومانسي مع صديقي المقرب لتتمكن من وضع موعد مزيف بينه وبين صديقته السابقة لتثبت |
Nous devons défendre le principe de la justice. Ne permettons pas aux contraintes de la realpolitik de saboter notre propre décision historique. | UN | فلنعمــل علــى إعــلاء شأن مبدأ العدالة، وألا نسمح لدوافع سياسة القــوة واﻷمــر الواقع، أن تخرب قرارنا التاريخي. |
Au moins, vous ne foutrez pas en l'air mon opération. | Open Subtitles | سأرجعك بدون ان تخرب العملية وهذا ما سأفعله |
Vous gâchez vraiment tout ! | Open Subtitles | أبي , أنت فعلاً تعرف كيف تخرب اللحظات الشاعرية |
Bien, tu es en train de ruiner ma vie, ce dont j'ai l'habitude, sauf que maintenant, tu ruines mon gosse. | Open Subtitles | انت تخرب حياتي والذي اعتدت عليه عدا انك الأن تضر بصغيري |
L'idéal ancien de la Trêve olympique incarne l'espoir de l'homme moderne pour le règlement pacifique des conflits qui ravagent le monde. | UN | يجسد المثل الأعلى للهدنة الأولمبية الأمل المعاصر للإنسانية في التسوية السلمية للصراعات التي تخرب العالم. |