"تخصيص الموارد من" - Translation from Arabic to French

    • allocation des ressources de
        
    • les ressources de
        
    • allocation de ressources de
        
    • ressources provenant
        
    • d'affectation
        
    • affectation des ressources de
        
    • d'allocation des ressources
        
    • affectation des ressources au
        
    La réduction de 20 % du niveau des montants ciblés pour l'allocation des ressources de base était très préoccupante. UN وقد سبب تخفيض مخصصات هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات اﻷساسية بنسبة ٢٠ في المائة مشاكل جمة.
    La réduction de 20 % du niveau des montants ciblés pour l'allocation des ressources de base était très préoccupante. UN وقد سبب تخفيض مخصصات هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية بنسبة 20 في المائة مشاكل جمة.
    Montants cibles à prélever sur les ressources de base UN 1-1 هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    C. Affectation des montants cibles a prélever sur les ressources de base pour 1997-1999 UN جيم - المخصصات المتعلقة بهدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩
    L'objectif de mobilisation des ressources serait atteint grâce à une combinaison de ressources gérées par le PNUD à mobiliser au cours de la période de programmation; l'objectif concernant l'allocation de ressources de base constituerait un élément clef pour mettre en oeuvre cette mobilisation. UN وكما هو متوخى، يمكن تحقيق هدف حشد الموارد عن طريق مجموعة الموارد التي يديرها البرنامج الانمائي، والتي يرجح تعبئتها خلال فترة البرمجة، ويمثل هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية جزءا رئيسيا فيها.
    Les centres d'information des Nations Unies en 1999 : ressources provenant du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies UN مراكز الأمم المتحدة للإعلام في عام 1999: تخصيص الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    - Améliorations pouvant être apportées au modèle de répartition des ressources prélevées sur les montants ciblés pour l'allocation des ressources de base, notamment examen des seuils : problèmes et principes UN مسائل ومبادئ تحتاج لإدخال تحسينات عليها في النموذج الحالي لتوزيع الموارد تحقيقا لهدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، بما في ذلك إعادة النظر في الحدود المقررة
    Les principaux changements concernent les facilités de financement au moyen des MCARB et les méthodes associées d'allocation des ressources de base. UN وتعلقت أهم التغييرات بالمرافق المرتبطة بهدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية ومنهجيات التوزيع المرتبطــة بهـا.
    Or, seulement 22 millions de dollars environ devraient pouvoir être prélevés sur les montants cibles pour l'allocation des ressources de base (MCARB) pour la période de programmation de trois ans envisagée, en raison des difficultés financières que connaît le PNUD. UN بيد أنه يتوقع ألا يكون متاحاً سوى مبلغ 22 مليون دولار من هدف تخصيص الموارد من التمويل الأساسي لفترة البرنامج المخطط ومدته ثلاث سنوات نتيجة لقيود البرنامج الإنمائي الشاملة على الموارد.
    Nauru : affectation d'un montant cible pour l'allocation des ressources de base dans la catégorie 1.1.1 (2001-2003) UN ناورو: رصد مبلغ في إطار البند 1-1-1 ضمن هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    Dans le cas du Brésil, l'insuffisance de ressources avait obligé le PNUD à engager pour un an de plus des fonds provenant des montants cibles pour l'allocation des ressources de base (MCARB), ce qui avait permis l'harmonisation avec le cycle de programmation d'autres institutions des Nations Unies. UN وقد اضطر نقص الموارد البرنامج الإنمائي إلى تمديد هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لمدة عام آخر بالنسبة للبرازيل، مما يمكن هذا البلد من التكيف مع الدورة البرنامجية لوكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Il ne fallait pas considérer que des ressources mondiales pouvaient se substituer aux montants ciblés pour l'allocation des ressources de base (MCARB) sous la rubrique 1.1.1. UN وينبغي ألا ينظر إلى الموارد العالمية على أنها بديل لهدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية المدرجة في البند 1-1-1.
    C. Affectation des montants cibles a prélever sur les ressources de base pour 1997-1999 UN جيم - المخصصات المتعلقة بهدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩
    En troisième lieu, l'Administrateur associé tenait à préciser que le montant des dépenses d'appui des organisations venait s'ajouter au montant cible à prélever sur les ressources de base pour chaque pays, et ne représentait donc pas une charge imputée sur lesdits montants cibles. UN وثالثا، أعرب عن رغبته في توضيح أن تكاليف دعم الوكالات تمثل مبالغ إضافية للرقم المستهدف المراد تحقيقه على الصعيد القطري بالنسبة إلى تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية وليس عبئا على هذه الموارد.
    II. AFFECTATION DES MONTANTS CIBLES À PRÉLEVER SUR les ressources de BASE POUR 1997-1999 UN ثانيا - المخصصات المتعلقة بهـدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩
    La période de planification initiale s'étendrait de 1997 à 1999, et un objectif triennal concernant l'allocation de ressources de base serait défini pour cette période. UN تكون فترة التخطيط اﻷولية التي تدوم ثلاث سنوات من عام ١٩٩٧ إلى عام ١٩٩٩، ويوضع لهذه الفترة هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية في ثلاث سنوات.
    Il a indiqué qu'il croyait comprendre que les " autres " ressources seraient incorporées à la rubrique TRAC 1.1.1 de l'objectif concernant l'allocation de ressources de base (TRAC) et utilisées sans aucune restriction. UN وأوضح أنه فهم أن الموارد " اﻷخرى " ستدرج في البند ١-١-١، هدف تخصيص الموارد من اﻷرقام اﻷساسية، وستستخدم بدون أي قيود.
    Il a indiqué qu'il croyait comprendre que les " autres " ressources seraient incorporées à la rubrique TRAC 1.1.1 de l'objectif concernant l'allocation de ressources de base (TRAC) et utilisées sans aucune restriction. UN وأوضح أنه فهم أن الموارد " اﻷخرى " ستدرج في البند ١-١-١، هدف تخصيص الموارد من اﻷرقام اﻷساسية، وستستخدم بدون أي قيود.
    Les centres d’information des Nations Unies en 1998 : ressources provenant du budget ordinaire de l’Organisation des Nations Unies UN مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عام ١٩٩٨: تخصيص الموارد من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة
    De nombreux intervenants ont demandé des éclaircissements sur la manière dont les notions d'objectif de mobilisation des ressources et d'objectif en matière d'affectation des ressources de base s'articuleraient sur les processus de planification nationale et de programmation par pays. UN واستوضح متحدثون كثيرون سبيل الربط بين مفهومي هدف حشد الموارد، وهدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية من ناحية، والتخطيط الوطني وعمليات البرمجة القطرية من ناحية أخرى.
    - Propositions concernant d'éventuelles modifications à apporter à l'affectation des ressources au titre des MCARB 1.1.1 au cours de la période quatriennale UN - اقتراحات تتعلق بإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لفترة الإطار الرباعي السنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more