"تخضع للتوزيع" - Translation from Arabic to French

    • soumis à la répartition
        
    • sont soumis au principe de la répartition
        
    • DE L'
        
    Il faut par ailleurs augmenter le nombre de postes soumis à la répartition géographique. UN كما أكد على ضرورة زيادة عدد الوظائف التي تخضع للتوزيع الجغرافي.
    Avant ces réformes, si un membre du personnel était recruté pour un poste soumis à la répartition géographique, ce statut restait attaché indéfiniment à l'agent en question. UN فقبل هذه الإصلاحات، كان إذا تم توظيف موظف في وظيفة تخضع للتوزيع الجغرافي، تظل هذه الصفة ملازمة للموظف إلى أجل غير مسمى.
    PERSONNEL DU HAUTCOMMISSARIAT AUX DROITS DE L'HOMME DONT LES POSTES SONT soumis à la répartition GÉOGRAPHIQUE, PAR NATIONALITÉ, CLASSE ET SEXE UN موظفو مفوضية حقوق الإنسان المعينون في وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي، وموزعون بحسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    PERSONNEL DU HAUTCOMMISSARIAT AUX DROITS DE L'HOMME DONT LES POSTES SONT soumis à la répartition GÉOGRAPHIQUE, PAR NATIONALITÉ, CLASSE ET SEXE UN موظفو مفوضية حقوق الإنسان المعينون في وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي، بحسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    PERSONNEL DU HAUTCOMMISSARIAT AUX DROITS DE L'HOMME DONT LES POSTES SONT soumis à la répartition GÉOGRAPHIQUE, PAR NATIONALITÉ, CLASSE ET SEXE UN موظفو مفوضية حقوق الإنسان المعينون في وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي، بحسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    PERSONNEL DU HCDH DONT LES POSTES SONT soumis à la répartition GÉOGRAPHIQUE, PAR NATIONALITÉ, CLASSE ET SEXE UN موظفو مفوضية حقوق الإنسان المعينون في وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي، بحسب الجنسية والرتبة والجنس
    Abréviations: SGA, Secrétaire général adjoint; SSG, SousSecrétaire général. PERSONNEL DU HCDH DONT LES POSTES NE SONT PAS soumis à la répartition GÉOGRAPHIQUE, UN موظفو مفوضية حقوق الإنسان المعينون في وظائف لا تخضع للتوزيع الجغرافي، بحسب الجنسية والرتبة والجنس
    PERSONNEL DU HCDH DONT LES POSTES SONT soumis à la répartition GÉOGRAPHIQUE, PAR NATIONALITÉ, CLASSE ET SEXE UN موظفو مفوضية حقوق الإنسان المعينون في وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي، بحسب الجنسية والرتبة والجنس
    PERSONNEL DU HCDH DONT LES POSTES NE SONT PAS soumis à la répartition GÉOGRAPHIQUE, PAR NATIONALITÉ, CLASSE ET SEXE (Au 31 décembre 2004) UN موظفو مفوضية حقوق الإنسان المعينون في وظائف لا تخضع للتوزيع الجغرافي، بحسب الجنسية والرتبة والجنس
    4. Créer un fichier pour les promotions aux postes non soumis à la répartition géographique UN 4 - وضع قائمة للترقية إلى الوظائف التي لا تخضع للتوزيع الجغرافي
    Dans les postes soumis à la répartition géographique, 42,3 % des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont des femmes. UN وفي الوظائف التي تخضع للتوزيع الجغرافي تمثل المرأة نسبة 42.3 في المائة من وظائف الفئة الفنية وما فوقها.
    Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux. UN وذكر أن الامتحانات التنافسية الوطنية هي أفضل وسيلة للتوظيف، وأعرب عن أسفه لكون وظائف اللغات لا تخضع للتوزيع الجغرافي العادل ويتم شغلها من خلال الامتحانات التنافسية الوطنية.
    PERSONNEL DU HAUTCOMMISSARIAT AUX DROITS DE L'HOMME DONT LES POSTES SONT soumis à la répartition GÉOGRAPHIQUE, PAR NATIONALITÉ, CLASSE ET SEXE UN موظفو مفوضية حقوق الإنسان المعينون في وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي، بحسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Nombre de fonctionnaires de rang supérieur occupant des postes soumis à la répartition géographique par nationalité et par classe UN الموظفون في الرتب العليا الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي مصنفين حسب الجنسية والرتبة
    Fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique UN الموظفون الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي
    Mouvements de personnel aux postes soumis à la répartition géographique, par nationalité, UN التغيرات في الموظفين الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي مصنفة حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع الجنس
    Bureau DE L'appui aux missions Nombre de fonctionnaires de rang supérieur occupant des postes soumis à la répartition géographique, UN الموظفون في المستويات العليا الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي مصنفين حسب الجنسية والرتبة
    Le Comité croit comprendre que ces 29 postes n'ont pas été soumis à la répartition géographique. UN وتفهم اللجنة أن الوظائف البالغ عددها ٢٩ وظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة لا تخضع للتوزيع الجغرافي.
    Le Comité croit comprendre que ces 29 postes n'ont pas été soumis à la répartition géographique. UN وتفهم اللجنة أن الوظائف البالغ عددها ٢٩ وظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة لا تخضع للتوزيع الجغرافي.
    Il demande si les postes d'agent des services généraux qui devaient être transformés en postes d'administrateur sont soumis au principe de la répartition géographique. UN وسأل عما إذا كانت الوظائف من فئة الخدمات العامة التي ستحول إلى وظائف فنية تخضع للتوزيع الجغرافي.
    PERSONNEL DU HAUTCOMMISSARIAT AUX DROITS DE L'HOMME DONT LES POSTES SONT SOUMIS À LA REPARTITION GÉOGRAPHIQUE, PAR NATIONALITÉ, CLASSE ET SEXE UN موظفو مفوضية حقوق الإنسان المعينون في وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي، وموزعون بحسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more