"تخطيط الموارد البشرية" - Translation from Arabic to French

    • la planification des ressources humaines
        
    • de planification des ressources humaines
        
    • planifier les ressources humaines
        
    • des ressources humaines et de la planification
        
    la planification des ressources humaines doit donc devenir un élément essentiel, plutôt qu’un aspect secondaire, d’un processus budgétaire fondé sur les résultats. UN وعليه، فإن تخطيط الموارد البشرية يجب أن يكون محورياً في عملية الميزنة المستندة إلى النتائج وليس جزءاً هامشياً.
    la planification des ressources humaines a donc été principalement axée sur la formation d'une main d'oeuvre peu nombreuse. UN وعلى ذلك، فقد ركَّز تخطيط الموارد البشرية أساسا على تنمية مهارات قوة عمل صغيرة.
    ii) Élaboration d'applications informatiques aux fins de la planification des ressources humaines et établissement de systèmes permettant une plus grande automatisation de la gestion des ressources humaines UN `2 ' تصميم تطبيقات للحاسوب لدعم تخطيط الموارد البشرية واستحداث نظم لزيادة التشغيل الآلي لعمليات إدارة الموارد البشرية
    Le réengagement d'anciens fonctionnaires donne effectivement lieu à des abus et témoigne d'une mauvaise gestion et d'un manque de planification des ressources humaines. UN فإعادة تعيين موظفين سابقين يفتح الباب للتجاوزات ويدل على سوء الإدارة والنقص في تخطيط الموارد البشرية.
    Consciente du lien existant entre la planification des ressources humaines, des programmes et du budget, UN إذ تدرك العلاقة بين تخطيط الموارد البشرية وعملية تخطيط البرنامج والميزانية،
    :: la planification des ressources humaines est une condition préalable à une planification séminaires, de conférences, de cours de formation et de bourses d'études UN :: تخطيط الموارد البشرية حاسم للتخطيط الإنمائي وفقا لخطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Ils semblent achopper sur la planification des ressources humaines, qui paraît donner un surcroît de travail aux chefs de département. UN إذ يبدو أنها تصطدم بعملية تخطيط الموارد البشرية التي يظهر أنها تلقي بأعباء إضافية على عاتق رؤساء الإدارات.
    :: Formulation d'instructions permanentes en ce qui concerne la planification des ressources humaines UN :: وضع إجراءات تشغيل موحدة بشأن عملية تخطيط الموارد البشرية
    Consciente du lien existant entre la planification des ressources humaines, des programmes et du budget, UN إذ تدرك العلاقة بين تخطيط الموارد البشرية وعملية تخطيط البرامج والميزانية،
    ii) Élaboration d'applications informatiques aux fins de la planification des ressources humaines et établissement de systèmes permettant une plus grande automatisation de la gestion des ressources humaines. UN ' ٢ ' تصميم تطبيقات للحاسوب تدعم تخطيط الموارد البشرية واستحداث نظم لزيادة التشغيل اﻵلي لعمليات إدارة الموارد البشرية.
    ii) Élaboration d'applications informatiques aux fins de la planification des ressources humaines et établissement de systèmes permettant une plus grande automatisation de la gestion des ressources humaines. UN ' ٢ ' تصميم تطبيقات للحاسوب تدعم تخطيط الموارد البشرية واستحداث نظم لزيادة التشغيل اﻵلي لعمليات إدارة الموارد البشرية.
    La partie V contient des informations mises à jour sur divers aspects de la planification des ressources humaines. UN ويستكمل الجزء الخامس المعلومات بشأن مختلف جوانب تخطيط الموارد البشرية.
    Les programmes de formation devraient être liés aux possibilités d'emploi que permet d'identifier la planification des ressources humaines. UN ويتعين ربط برامج التدريب بفرص العمل التي تتحدد من خلال تخطيط الموارد البشرية.
    Soulignant l'importance de la planification des ressources humaines, à la fois pour le recrutement et pour l'organisation des carrières, UN إذ تؤكد على أهمية تخطيط الموارد البشرية بالنسبة للتوظيف والتطوير الوظيفي على حد سواء،
    ii) Élaboration d'applications informatiques aux fins de la planification des ressources humaines et établissement de systèmes permettant une plus grande automatisation de la gestion des ressources humaines; UN ' ٢ ' تصميم تطبيقات للحاسوب لدعم تخطيط الموارد البشرية واستحداث نظم لزيادة التشغيل اﻵلي لعمليات إدارة الموارد البشرية؛
    ii) Élaboration d'applications informatiques aux fins de la planification des ressources humaines et établissement de systèmes permettant une plus grande automatisation de la gestion des ressources humaines; UN ' ٢ ' تصميم تطبيقات للحاسوب لدعم تخطيط الموارد البشرية واستحداث نظم لزيادة التشغيل اﻵلي لعمليات إدارة الموارد البشرية؛
    Soulignant l'importance de la planification des ressources humaines, à la fois pour le recrutement et pour l'organisation des carrières, UN إذ تؤكد أهمية تخطيط الموارد البشرية بالنسبة للتوظيف والتطوير الوظيفي على حد سواء،
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines a maintenant achevé la première série de réunions annuelles de planification des ressources humaines avec les chefs des départements et bureaux. UN وقد فرغ المكتب الآن من الجولة الأولى من الاجتماعات السنوية بشأن تخطيط الموارد البشرية التي أجراها مع رؤساء الإدارات والمكاتب.
    Elle est favorable au renforcement du système de planification des ressources humaines et recommande au Bureau de l’utiliser pour fonder ses décisions. UN وقال إن الصين تؤيد المضي في تطوير نظام تخطيط الموارد البشرية وتوصي بأن يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية باستعمال هذا النظام في عملية صنعه للقرارات.
    En matière de planification des ressources humaines, les taux de vacance de postes demeurent élevés dans certaines commissions régionales et certains lieux d'affectation, qui éprouvent de ce fait des difficultés à mener à bien leurs programmes et projets. UN ويوجد في سياق تخطيط الموارد البشرية معدل شغور مرتفع بصفة دائمة في بعض اللجان الإقليمية وبعض مراكز العمل، الأمر الذي يعوق تنفيذ البرامج والمشاريع.
    Dans le même ordre d'idée, cette démarche devrait servir à planifier les ressources humaines et à recruter des dispensateurs de soins de santé à l'intention des collectivités rurales ou isolées. UN وعلى غرار ذلك، يتعين استخدام هذا النهج لأغراض تخطيط الموارد البشرية وكأداة لتوظيف مقدمي خدمات الرعاية الصحية من أجل خدمة المجتمعات الريفية والنائية.
    La Section des ressources humaines et de la planification continue à aider les fonctionnaires appelés à quitter le Tribunal à trouver un emploi ailleurs. UN ويواصل قسم تخطيط الموارد البشرية مساعدة الموظفين الذين هم بصدد ترك المحكمة للحصول على عمل في أماكن أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more