"تخلصوا" - Translation from Arabic to French

    • Débarrassez-vous
        
    • débarrassés
        
    • jeté
        
    • Jetez
        
    • débarrasser
        
    • abandonné
        
    • Écopez
        
    • Débarrassez
        
    • débarrassent
        
    Découvrez quel est leur but et Débarrassez-vous d'eux. Open Subtitles اكتشفوا ما يريدون فعله، وبعدها تخلصوا منهم
    Je ne veux plus rien debout. Débarrassez-vous de tout ! Open Subtitles لاتتركوا أي شيء واقف تخلصوا من كل شيء
    Sachant qu'ils pouvaient être accusés de meurtre, ils ont paniqué et se sont débarrassés du corps. Open Subtitles عندما عرفوا بانهم متهمين بالخطف و القتل خاف موكلي و تخلصوا من الجثة
    Ils cherchaient un truc, mais... j'étais juste un vieil homme, alors ils m'ont... jeté comme un sac de merde. Open Subtitles لقد كانوا يبحثون عن شئ ما, لكن لقد كنت مجرد رجل عجوز, لذلك هم تخلصوا منى ككيس من القمامة
    Jetez tous vos déchets et rassemblez vos effets personnels. Open Subtitles من فضلكم، تخلصوا من كل القاذورات وإجمعوا أغراضكم الشخصية قبل النزول.
    Ils ont fini par se débarrasser de Mubarak en 2011. Open Subtitles حسنًا, أخيرًا تخلصوا من مُبارك في عام 2011
    Ils ont abandonné le van sur l'autoroute 87, ils l'ont brûlé, aucun corps à l'intérieur. Open Subtitles لقد تخلصوا من الشاحنة التي استخدموها للنقل على الطريق السريع رقم 87 تحولت إلى رماد ، ولا يوجد بداخلها أى أشخاص
    Débarrassez vous en vite. Open Subtitles تخلصوا منهم سريعاً.
    Dans leurs têtes, ils croient honnêtement que s'ils se débarrassent de toi, je rentrerais avec eux à la maison. Open Subtitles في عقولهم، يؤمنون بصدق أنه إذا تخلصوا منك فقط ساعود للمنزل
    Débarrassez-vous des super PAC, car ils posent un gros problème dans ce pays. Open Subtitles ‏تخلصوا من لجان "سوبر باك"‏ ‏لأنها تسبب مشكلة كبرى في هذه البلاد. ‏
    Débarrassez-vous d'elle et occupez-vous de ses gardes. Open Subtitles تخلصوا منها و تولوا أمر حراسّها
    Débarrassez-vous du mec du parking. Open Subtitles الرجل الذي يمواقف السيارات، تخلصوا منه.
    Quand ils ont emménagé dans cette maison, ils se sont débarrassés de tous les meubles. Open Subtitles عندما انتقلوا الى هذا المنزل تخلصوا من كل الاثاث, كله
    Ils se sont débarrassés de moi, parce que c'était plus facile que d'avoir une enfant différente des autres. Open Subtitles تخلصوا مني لأن هذا أسهل من أن يكون لهم إبنه مختلفه
    Callen et Sam ont jeté leurs portables dans le système de drainage de la ville, mais après ça, c'est comme s'ils avaient disparus. Open Subtitles كالن و سام تخلصوا من هواتفهم فى مجارير المدينه ولكن بعد ذلك يبدو كأنهم اختفوا
    Ils ont jeté son téléphone portable un quartier plus loin. Open Subtitles لقد تخلصوا من هاتفهِ على بعد مربع سكني
    Jetez votre repas, car on va faire un repas spécial pour fêter ça. Open Subtitles حسناً, تخلصوا من اي شيء حضرتموه للعشاء, لأن لدينا وجيه مميزه لنحتفل
    "Si vous posséder des cubes chez vous, Jetez les immédiatement." Open Subtitles إذا كانت هناك مكعبات داخل بيوتكم تخلصوا منها فوراً
    D'abords, se débarrasser des dealers puis descendre les solitaires... Open Subtitles أولاً، تخلصوا من التجار ثم طاردوا الكلاب الضالة
    Ils ont pu se débarrasser de l'arme du crime avant de se débarrasser du corps. Open Subtitles حسناً، مايزال من المحتمل أنهم تخلصوا من سلاح الجريمة قبل أن يتخلصوا من الجثة
    Depuis qu'ils ont abandonné la voiture, ils ont changé tout leur plan. Open Subtitles أجل,ولكن الآن منذ أن تخلصوا من السياره من المرجح أنهم قاموا بتغيير خطتهم بأكملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more