"تخلصي" - Translation from Arabic to French

    • Débarrasse-toi
        
    • Débarrasse toi
        
    • Débarrassez-vous
        
    • débarrasser
        
    Débarrasse-toi du post-it sur ton ordinateur avec ton mot de passe. Open Subtitles تخلصي من قصاصة الورق على جهازك التي تحوي كلمة السر الخاصة بك.
    Débarrasse-toi du van, rejoins-nous dans 2 heures. Open Subtitles تخلصي من الشاحنة فلنلتقي بالمنزل بعد حوالي الساعتين
    Débarrasse-toi de lui ou tu vas crever. Open Subtitles تخلصي منه أو سينتهي بكِ الحال وأنتي ميتة.
    Ne le prends pas mal... Débarrasse toi de cette putain de pâtisserie. Open Subtitles لا أقصد الأساءة تخلصي من هذا المخبز اللعين
    irrémédiablement. Débarrassez-vous d'eux. Open Subtitles لا يمكنني تعديل ذلك تخلصي منهما
    Tu vois j'ai bien fait, de te débarrasser de ce carnet. Open Subtitles أترى المعروف الذي صنعته لك تخلصي من مذكرتك السيئة
    Débarrasse-toi de lui car on a du pain sur la planche, OK ? Open Subtitles تخلصي منه لأن لدينا الكثير يجري هنا الآن ، حسناً ؟
    - Débarrasse-toi de la planche. - C'est promis, Nona. Open Subtitles ‫تخلصي من اللوحة ‫ـ نعم أنا أعدكِ يا "نونا"
    Débarrasse-toi de lui, Roxy. Open Subtitles فلنخرجها و نتأكد فقط تخلصي منه روكسي
    Débarrasse-toi de ton invité rapidement. Open Subtitles تخلصي من ضيفك بسرعة
    Débarrasse-toi de lui, il est inutile. Écoute-toi ! Avec ton mécano. Open Subtitles تخلصي منه يأمي هو غير مفيد ميكانيكي
    Plus de lumières, Tanya. Débarrasse-toi des ombres. Open Subtitles المزيد من الأنوار يا (تانيا), تخلصي من كل الظلال
    Débarrasse-toi de ce chiard ! Open Subtitles تخلصي من هذا الطفل السخيف
    Débarrasse toi de ça, perd les. Open Subtitles اذهبي تخلصي منهم ، وبعد ذلك ابتعدي
    Débarrasse toi de lui. C'était une chose sur le moment. Open Subtitles تخلصي منه، لقد كان علاقة لليلة واحدة.
    Gloria, ne l'écoute pas. Débarrasse toi de ce ragoût d'écureuil. Open Subtitles (جلوريا) لا تصغي له تخلصي من هذا الحساء التافه
    Débarrassez-vous d'elle. Elle est d'une incompétence crasse. Open Subtitles تخلصي منها إنها غير مؤهلة على الإطلاق
    Débarrassez-vous d'elle. Open Subtitles . تخلصي منها ، الحذاء الإسمنتي للمدينة
    Dites-lui n'importe quoi. Débarrassez-vous de lui. Open Subtitles قولي له أي شيء إلا الحقيقة تخلصي منه
    - C'est moi. Je t'en prie, essaie de te débarrasser d'eux. Open Subtitles أنا في حاجة إليك تخلصي منهم وتعالي بسرعة أرجوك
    Donne-moi une bonne raison de ne pas me débarrasser de toi. Open Subtitles اعطني سبباً وحيداً لعدم تخلصي منكَ حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more