Et depuis cette perte, vous avez imaginé sa vie allant dans deux directions différentes. | Open Subtitles | و منذ تلك الخسارة تخيلت كيف سارت حياتها فى اتجاهين مختلفين |
Tu sais, j'ai toujours imaginé notre première rencontre plus comme un petit-déjeuner ou du genre café. | Open Subtitles | اتعلمي ,لطالما تخيلت أول لقاء بينكما كإفطار سوياً ,او مثل لقاء لشرب القهوة |
Ce n'est pas la vie que j'imaginais après le lycée. | Open Subtitles | هذا ليس ما تخيلت سأكونه بعد المدرسة الثانوية |
Je me suis aperçu qu'elle serait plus efficace si j'imaginais une de mes peurs. | Open Subtitles | أدركت أنني سأستمع له أكثر إذا تخيلت شيئاً أخاف منه حقاً |
Après les désagréments d'hier, j'imagine que vous m'en voulez. | Open Subtitles | تخيلت ان بعد الاحداث الغير سعيدة بالامس , ستكون غاضب مني التفاهم شي مهم .. |
Je me croyais plus fort, je suppose. Je croyais que je n'en avais pas besoin. | Open Subtitles | أظن أنني تخيلت أن حالتي تحسنت و أنني لم أعد بحاجة إليه |
J'aurais jamais imaginé des bourses léchées comme ça. | Open Subtitles | لم أكن قد تخيلت أبدا أن يلتقط الشاي شخص من هذا القبيل. |
Quand j'ai imaginé que j'étais en apesanteur, mes neurones ont dû fonctionner plus vite que ma conscience pouvait interpréter. | Open Subtitles | أجل، عندما تخيلت أنني عديمة الوزن خلاياي العصبية لابد أنها إنطلقت أسرع مما يمكن لعقلي الواعي معالجته |
Tu as déjà imaginé grand-mère sans grand-père ? - Non. | Open Subtitles | هل تخيلت مرة وجود جدة من دون جد؟ |
Je ne m'étais jamais imaginé ce que c'était de respirer avec un seul poumon. | Open Subtitles | أجل. لا أظننني تخيلت كيف سيكون شعور التنفس برئة واحدة |
J'avais imaginé te mettre ça, mais dans d'autres circonstances. | Open Subtitles | وهل تعلمين، لقد تخيلت وضع هذه عليك لكن في ظروف مختلفة |
J'imaginais les gens y laisser leurs vestes et leurs inhibitions, symboliquement. | Open Subtitles | تخيلت الناس يعلقون معاطفهم وبشكل رمزي ما يكبتونه أيضاً |
Quand tu imaginais embrasser Paige, tu embrassais une sorte de visage avec ta main. | Open Subtitles | فعلت ماذا؟ نعم، أم، عندما تخيلت كنت تقبيل بيج، |
Je vous imaginais du genre à avoir une entrée privée, je ne suis pas déçu. | Open Subtitles | أتعلم لقد تخيلت أنك من النوع الذي لديه دخول من نوع خاص ولم يخب ظني |
La vérité, c'est que les véritables héros ne ressemblent pas du tout à ce que j'imaginais. | Open Subtitles | والحقيقة هي الأبطال الحقيقيين لا يبدو على الإطلاق مثل ما تخيلت. |
Tu sais, quand j'imagine être dans une voiture avec toi, ce n'est pas exactement ce que j'avais en tête. | Open Subtitles | حينما تخيلت كوني معكَ في سيّارة، لم يكن هذا ما دار في خلدي. |
Dehors, ce soir, je croyais me battre contre lui, même quand c'était contre toi. | Open Subtitles | عندما كنت بالخارج الليلة تخيلت أنني أقاتله حتى عندما كنت أقاتلك |
Ward : J'ai toujours cru que Fitz retournerait le monde entier pour toi. | Open Subtitles | لطالما تخيلت أن فيتز قد يتخلى عن العالم بأسره لأجلك |
Je viens juste d'imaginer à quoi ressembleraient les visages des Inners quand ils se rendront compte de qui siège à leur table, en face d'eux. | Open Subtitles | أنا فقط تخيلت النظرة على وجوه رؤسا الكواكب الداخليه عندما يرون من يجلس مقابلهم على الطاولة |
Pendant une seconde, Miss Groves, je pensais que tout était perdu. | Open Subtitles | للحظة واحدة آنسة غروفز تخيلت أننا خسرنا كل شيء |
Elle a pensé qu'on ne pourrait pas fuir ensemble et qu'elle enverrait de l'aide après, | Open Subtitles | أعتقد أنها تخيلت أنه ليس بمقدورنا الهروب وأنها سوف ترسل المساعدة لي |
Je voyais pas ça tout à fait comme ça, mais bon. | Open Subtitles | أعني، ليس بالضبط الطريق تخيلت ذلك، لكن لا يزال. |
On parlera de tes fantasmes sur Rafael plus tard. Xiomara a certainement fantasmé sur sa première fois dans la remorque de Rogelio. | Open Subtitles | سوف نتحدث عن احلامك بخصوص رافائيل لاحقا اكسيومارا تخيلت بالتأكيد حول اول مرة |
Je me vois encore, regardant le couteau utilisé pour étaler ma confiture, et pendant une seconde, je me suis imaginée à quoi pourrait bien ressembler le côté de sa nuque avec le couteau à beurre planté dedans. | Open Subtitles | أذكر تحديقي بسكين الزبدة التي كنت أفرد بها المربى الفاخرة وللحظة تخيلت كيف سيبدو جانب رقبته ومغروس بها سكين الزبدة |
Le mec qui ne pouvait pas donner ça à sa femme, donc elle fantasme de le faire avec quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | الرجل الذي لم يستطع إرضاء زوجته، لذلك تخيلت القيام بذلك مع أي شخص آخر |
Les temps de ce genre de traques sont finis depuis longtemps, même si vous imaginez que ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | تلك الأيام قد ولّت منذ زمن حتى لو تخيلت أنها لا زالت |
Laisse-moi te sucer la bite, David. Tu insistes, Berith! Je sais que ça te fait fantasmer. | Open Subtitles | "أرجوك دعني أعاشرك يا "دايفيد نعم, أعرف أنك تخيلت ذلك من قبل |
Elle est tellement mieux que ce que j'imaginais, et j'ai une bonne imagination. | Open Subtitles | إنها أفضل بكثير مما تخيلت ولدي مخيلة جية |