"تخيل لو" - Translation from Arabic to French

    • Imagine si
        
    • Imaginez si
        
    • Imagine que
        
    • imagines si
        
    • T'imagines
        
    Imagine si c'était une botte de foin, et qu'elle porterait une jupe de campagne. Open Subtitles تخيل لو أن هذه كومة قش و كانت ترتدي تنورة ريفية
    Imagine si on avait eu ça quand on était jeunes. Open Subtitles تخيل لو أننا فعلنا ذلك عندما كنا شباباً.
    Imagine si on avait perdu notre temps comme eux ! Open Subtitles أعرف، أتستطيع تخيل لو أضعنا وقتنا مثلما يفعلون؟
    Imaginez si vous découvrez que votre éternité va être affreuse. Open Subtitles تخيل لو وجدت أن حياتك الأبدية ستصبح مخيفه
    Imaginez si le reste arrivait par drone. Open Subtitles تخيل لو حصلت بقية في عبر الطائرات بدون طيار.
    Imagine que ce soit une botte de foin, et qu'elle porte une jupe campagnarde. Open Subtitles تخيل لو أن هذه كومة قش و كانت ترتدي تنورة ريفية
    Imagine si ta mère avait été blessée pendant que vous étiez en froid. Tu te sentirais horrible. Open Subtitles تخيل لو تعرضت والدتك للأذى وانتم لم تتصالحوا بعد
    Imagine si notre union avait été bénie, comment te sentirais-tu si ton fils était traité ainsi ? Open Subtitles تخيل لو أن زواجنا تمت مباركته كيف ستشعر بعدها لو أن إبنك حدث له مثل هذا الأمر؟
    Imagine si tout le monde était ouvert sur ce qu'ils font et que tout était normal. Open Subtitles تخيل لو أن الجميع اتسموا بسعة الأفق بشأن ما قاموا بفعله وأن كل شئ كان طبيعيا
    "Imagine si le quart des truands de Londres apprenait ça", me disait-il. Open Subtitles تخيل لو ان نصف سكان لندن علموا بشأن هذا ؟
    Imagine si on avait des micros partout dans la maison. Open Subtitles تخيل لو أننا زرعنا الحشرات في كل أنحاء البيت
    Imagine si l'un de tes journalistes te présentait ça... Open Subtitles تخيل لو أحد مراسليك أتى إليك بهذه القصة
    Imagine si on faisait un film... Open Subtitles إبني عبقرياً تخيل لو تعاوننا في فيلمِ أوماشابه...
    Vous Imaginez si on avait dit à nos parents qu'on voulait faire ça ? Open Subtitles أتستطيع تخيل لو أخبرنا والدينا أننا نريد فعل شيء كهذا؟
    Imaginez si vous pouviez contrôler son pouvoir ? Open Subtitles هل يمكنك تخيل لو هل يمكن السيطرة على قوته؟
    Imaginez si Wellington était mort avant la bataille de Waterloo - nous serions tous Français. Open Subtitles تخيل لو أن ويلنغتون مات قبل معركة ووترلوو لكنّا جميعاً فرنسيين.
    Si tirer en l'air peut avoir cet effet... Imaginez si je devais abattre l'un d'eux. Open Subtitles ان كان بإمكاننا أن نطلق النار فى الهواء يُمكننا أن نفعلها فى الحقيقة تخيل لو فعلتها وأطلقنا . النار على واحد منهم
    Imaginez si nous avions tous des amis comme vous. Open Subtitles حسناً ، تخيل لو اننا جميعاً لدينا اصدقاء مثلك
    Imaginez si nous pouvions libérer le cerveau de l'organisme. Open Subtitles تخيل لو إستطعنا تحرير العقل من الجسد
    Imagine que ce soit trois étudiantes qui vivaient ici. Open Subtitles تخيل لو كان هناك 3 طالبات جامعيات يسكنّ هنا
    Tu imagines si la Griffe Noire met la main dessus ? Open Subtitles يمكنك تخيل لو مخلب الأسود حصل على كتاب من هذا؟
    T'imagines si on avait eu ce genre de système, quand on était "fédérales". Open Subtitles تخيل لو كانت هذه المعدات متاحة لنا عندما كنا فدارليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more