| Imagine si c'était une botte de foin, et qu'elle porterait une jupe de campagne. | Open Subtitles | تخيل لو أن هذه كومة قش و كانت ترتدي تنورة ريفية |
| Imagine si on avait eu ça quand on était jeunes. | Open Subtitles | تخيل لو أننا فعلنا ذلك عندما كنا شباباً. |
| Imagine si on avait perdu notre temps comme eux ! | Open Subtitles | أعرف، أتستطيع تخيل لو أضعنا وقتنا مثلما يفعلون؟ |
| Imaginez si vous découvrez que votre éternité va être affreuse. | Open Subtitles | تخيل لو وجدت أن حياتك الأبدية ستصبح مخيفه |
| Imaginez si le reste arrivait par drone. | Open Subtitles | تخيل لو حصلت بقية في عبر الطائرات بدون طيار. |
| Imagine que ce soit une botte de foin, et qu'elle porte une jupe campagnarde. | Open Subtitles | تخيل لو أن هذه كومة قش و كانت ترتدي تنورة ريفية |
| Imagine si ta mère avait été blessée pendant que vous étiez en froid. Tu te sentirais horrible. | Open Subtitles | تخيل لو تعرضت والدتك للأذى وانتم لم تتصالحوا بعد |
| Imagine si notre union avait été bénie, comment te sentirais-tu si ton fils était traité ainsi ? | Open Subtitles | تخيل لو أن زواجنا تمت مباركته كيف ستشعر بعدها لو أن إبنك حدث له مثل هذا الأمر؟ |
| Imagine si tout le monde était ouvert sur ce qu'ils font et que tout était normal. | Open Subtitles | تخيل لو أن الجميع اتسموا بسعة الأفق بشأن ما قاموا بفعله وأن كل شئ كان طبيعيا |
| "Imagine si le quart des truands de Londres apprenait ça", me disait-il. | Open Subtitles | تخيل لو ان نصف سكان لندن علموا بشأن هذا ؟ |
| Imagine si on avait des micros partout dans la maison. | Open Subtitles | تخيل لو أننا زرعنا الحشرات في كل أنحاء البيت |
| Imagine si l'un de tes journalistes te présentait ça... | Open Subtitles | تخيل لو أحد مراسليك أتى إليك بهذه القصة |
| Imagine si on faisait un film... | Open Subtitles | إبني عبقرياً تخيل لو تعاوننا في فيلمِ أوماشابه... |
| Vous Imaginez si on avait dit à nos parents qu'on voulait faire ça ? | Open Subtitles | أتستطيع تخيل لو أخبرنا والدينا أننا نريد فعل شيء كهذا؟ |
| Imaginez si vous pouviez contrôler son pouvoir ? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل لو هل يمكن السيطرة على قوته؟ |
| Imaginez si Wellington était mort avant la bataille de Waterloo - nous serions tous Français. | Open Subtitles | تخيل لو أن ويلنغتون مات قبل معركة ووترلوو لكنّا جميعاً فرنسيين. |
| Si tirer en l'air peut avoir cet effet... Imaginez si je devais abattre l'un d'eux. | Open Subtitles | ان كان بإمكاننا أن نطلق النار فى الهواء يُمكننا أن نفعلها فى الحقيقة تخيل لو فعلتها وأطلقنا . النار على واحد منهم |
| Imaginez si nous avions tous des amis comme vous. | Open Subtitles | حسناً ، تخيل لو اننا جميعاً لدينا اصدقاء مثلك |
| Imaginez si nous pouvions libérer le cerveau de l'organisme. | Open Subtitles | تخيل لو إستطعنا تحرير العقل من الجسد |
| Imagine que ce soit trois étudiantes qui vivaient ici. | Open Subtitles | تخيل لو كان هناك 3 طالبات جامعيات يسكنّ هنا |
| Tu imagines si la Griffe Noire met la main dessus ? | Open Subtitles | يمكنك تخيل لو مخلب الأسود حصل على كتاب من هذا؟ |
| T'imagines si on avait eu ce genre de système, quand on était "fédérales". | Open Subtitles | تخيل لو كانت هذه المعدات متاحة لنا عندما كنا فدارليين. |