À cet égard, une base de données législatives recensant les mesures d'application nationales devrait être créée. | UN | ومن المتوقع إنشاء قاعدة بيانات تشريعية بشأن تدابير التنفيذ الوطنية. |
Les mesures d'application nationales qui seraient évoquées pourraient apporter des suggestions utiles à d'autres États qui n'en auraient pas encore adopté. | UN | ويمكن أن تنطوي تدابير التنفيذ الوطنية هذه على اقتراحات مفيدة للدول الأخرى التي لما تعتمد تدابير تنفيذ وطنية. |
Les mesures d'application nationales visées à l'article 9; | UN | :: تدابير التنفيذ الوطنية المشار إليها في المادة 9؛ |
Article VII: mesures d'application nationales | UN | المادة السابعة: تدابير التنفيذ الوطنية 31 |
Formule A mesures d'application nationales | UN | الاستمارة ألف: تدابير التنفيذ الوطنية |
B. mesures d'application nationales 93 34 | UN | تدابير التنفيذ الوطنية المراقبة الجوية |
Etant donné que cela ne compromettrait pas l'article sur la portée, nous pensons qu'il est préférable de supprimer les mots " et pour empêcher ces personnes " dans l'article sur les mesures d'application nationales. | UN | ومن اﻷفضل في رأينا حذف الاشارات الى " ومنع " في مادة تدابير التنفيذ الوطنية ﻷن هذا لن يقوض مادة النطاق. |
Le principal défi, s'agissant des mesures d'application nationales, consiste à faire en sorte que tous les États arrêtent et adoptent rapidement les dispositions législatives jugées nécessaires pour garantir l'application effective et intégrale de la Convention. | UN | يتمثل التحدي الرئيسي في إطار تدابير التنفيذ الوطنية في ضمان أن تسارع جميع الدول إلى وضع واعتماد أي تشريع تراه ضرورياً من أجل التنفيذ الفعال والشامل للاتفاقية. |
En plus de promouvoir l'entrée en vigueur et l'universalité du Traité, cet atelier a contribué à ce que les États comprennent mieux le Traité et mis en avant l'importance des mesures d'application nationales. | UN | وقد ساعدت هذه الحلقة، إضافة إلى ترويجها لبدء نفاذ الاتفاقية ولعالميتها، على تحسين فهم السلطات الحكومية للمعاهدة وأكدت على أهمية تدابير التنفيذ الوطنية. |
Formule A mesures d'application nationales modifiée | UN | الاستمارة ألف: تدابير التنفيذ الوطنية: |
mesures d'application nationales | UN | الاستمارة ألف: تدابير التنفيذ الوطنية |
La Chine est favorable à l'idée d'étudier des mesures d'application nationales dans le cadre des travaux d'intersessions afin d'encourager les États parties à prendre des dispositions concrètes et à renforcer leurs capacités en matière d'application à l'échelon national. | UN | وتؤيد الصين مناقشة تدابير التنفيذ الوطنية في اجتماعات ما بين الدورات بحيث يمكن تشجيع الدول الأطراف على اتخاذ تدابير عملية ومواصلة تعزيز بناء القدرات الوطنية للتنفيذ. |
En plus de promouvoir l'entrée en vigueur et l'universalité du Traité, ces ateliers ont contribué à ce que les États comprennent mieux le Traité et mis en avant l'importance des mesures d'application nationales. | UN | وقد ساعدت هذه الحلقات، إضافة إلى ترويجها لبدء نفاذ الاتفاقية ولعالميتها، على تحسين فهم السلطات الحكومية للمعاهدة وأكدت على أهمية تدابير التنفيذ الوطنية. |
mesures d'application nationales | UN | :: تدابير التنفيذ الوطنية |
mesures d'application nationales | UN | :: تدابير التنفيذ الوطنية |
mesures d'application nationales | UN | تدابير التنفيذ الوطنية |
" mesures d'application nationales | UN | تدابير التنفيذ الوطنية |
a) Les mesures d'application nationales visées à l'article 9. " | UN | (أ) تدابير التنفيذ الوطنية المشار إليها في المادة 9. " |
e) Évaluer, le cas échéant, l'impact des mesures nationales de mise en œuvre sur les individus et la régularité des procédures suivies à cet égard; | UN | (هـ) العمل حسب الاقتضاء على تقييم أثر تدابير التنفيذ الوطنية على الأفراد ومعايير مراعاة الأصول القانونية؛ |
5. La présentation de rapports préliminaires et, par la suite, de rapports périodiques sur les mesures d'application nationale prises par les États parties; | UN | 5 - تقديم التقارير الأولى وما يليها من تقارير دورية عن تدابير التنفيذ الوطنية التي تتخذها الدول الأطراف؛ |
Cependant, il faut garder à l'esprit la nécessité d'une synchronisation des Mesures nationales d'application pour ces deux instruments. | UN | بيد أنه لا بد من التنسيق زمنياً فيما بين تدابير التنفيذ الوطنية المتصلة بكلا المعاهدتين. |
Formule B: Stocks de mines antipersonnel: | UN | الاستمارة ألف: تدابير التنفيذ الوطنية: |