"تذكرتك" - Translation from Arabic to French

    • billet
        
    • ticket
        
    • billets
        
    • te rappeler
        
    • me souviens
        
    • souviens de toi
        
    • me rappelle de toi
        
    • me souvenais de toi
        
    et pour finir, si on me payait mon billet de retour. Open Subtitles وأخيراً سأل هل دفع أحداً سعر تذكرتك إلى هنا؟
    Voici votre billet, on vous le demandera pour les repas. Open Subtitles ها هي تذكرتك اظهرها عندما نتوقف لتناول الوجبات
    Enfin, il a votre billet. Il sera là dans 20 mn. Open Subtitles بأية حال، لديه تذكرتك وسيكون هنا خلال 20 دقيقة
    ticket ! Achetez votre tick... Vous avez besoin d'un ticket ? Open Subtitles تذكره أحصل على تذكرتك هل تحتاجي إلى تذكرة سيدتي؟
    Je te prends un ticket et je viendrai te chercher au bus. Open Subtitles أنا سوف الكتاب تذكرتك ويقلك من مستودع الحافلات.
    Vos billets ont été postés au nom de "Doreen Christakis". Open Subtitles اهلا سيدة كريستاكيس ، تذكرتك الان فى البريد
    Si vous vénérez vraiment le dollar, alors je suis votre billet pour la divinité. Open Subtitles ، إذا كُنت تعبد الدولار حقاً فأنا تذكرتك إلى الألوهية
    C'est que, Milord, j'ai là votre billet pour le voyage. Open Subtitles لأننى أيها اللورد أحمل فى يدى تذكرتك لهذه الرحلة
    billet et passeport. Martin sera à l'aéroport. Open Subtitles خذي تذكرتك و جواز سفركمارتن سوف يصحبك غدا صباحا من المطار
    - Votre billet, madame. Open Subtitles تذكرتك سيدتى أريد ان ارى تذكرتك لهذا المقعد
    Je suis payé pour ça. Votre billet ou je vous fait expulser. Open Subtitles آخد راتبى لكى الاحق الناس ارينى تذكرتك وإلا سأكون مظطر الى مرافقتك الى الخارج
    Voilà ton billet. Open Subtitles ها هي تذكرتك .. حافظ عليها يا هاري فهي غاية في الأهمية
    Votre billet, s'il vous plaît Open Subtitles أليس معك أمتعة في الشحن؟ هل سمحت لي بالنظر إلى تذكرتك ؟
    Mais un jour, on obtient un billet pour la voie rapide et on ne regarde plus derrière. Open Subtitles و بعدها في يوماً ما، تحصل على تذكرتك للرحيل و لا تنظر إلى الوراء.
    Je peux t'acheter ton ticket, mais il n'y en aura pas pour 200 $. Open Subtitles اعني يمكنني شراء تذكرتك لا اعتقد ان تكلفتها 200 دولار
    Est ce votre ticket d'or pour la titularisation à une école où il y a du lierre sur les murs ? Open Subtitles هل هذه تعتبر تذكرتك الذهبية للوصول إلى منصب معيّن حيث يتواجد أسمك على الباب ؟
    Voilà le ticket à garder. Open Subtitles رائع، هذه تذكرتك. الرجاء، حاول أن لا تفقدها.
    Tu passes après. Ton ticket. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنك التالية التي سآخذ تذكرتك
    Faites moi voir vos billets, s'il vous plaît! -Quels billets? Open Subtitles دعني أرى تذكرتك لو سمحت - أي تذكرة؟
    Si tu as un problème avec cela, alors j'aurais besoin de te rappeler que tu n'es qu'un invité. Open Subtitles وإن كان لديك اعتراض، فعلي تذكرتك بكونك ضيفًا.
    Je me souviens un peu de toi, quand j'étais gosse. Open Subtitles اتعلم, اعتقد أني تذكرتك من عندما نشائت
    Maintenant je me souviens de toi. Et de ton ami. Open Subtitles الآن تذكرتك أنت وصديقك
    Je me rappelle de toi. Chef de l'équipe d'assaut, Jochensu. Open Subtitles تذكرتك ، الآن رئيس فريق الهجوم ، جوتشينسو
    Je me souvenais de toi. Open Subtitles لقد تذكرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more