Vous ne mettrez pas un pied hors de vos champignons sans me dire où vous allez. | Open Subtitles | لا أحد منكم يخطو خطوة واحدة من منازلكم دون أخباري إلى أين تذهبون. |
Vous allez vivre le meilleur moment de votre vie en allant à ce concert. | Open Subtitles | سوف تقضون أفضل وقتٍ في حياتكم عندما تذهبون إلى هذه الحفلة |
Vous allez dans la mauvaise direction. Je connais un passeur. | Open Subtitles | لو أردتم عبور النهر فأنتم تذهبون بالإتجاه الخاطئ |
Ecoutez, pourquoi ne pas tous allez-vous changer. | Open Subtitles | حسناً. استمعوا, لمَ لا تذهبون جميعاً لتغيروا ملابسكم |
Non, il ne le fait pas en fait. C'est un mensonge. Où allez-vous ? | Open Subtitles | لا ، إنه لايرتديه في الواقع هذه كذبة إلى أين تذهبون يارفاق؟ |
Il y en a d'autres ici. Pourquoi aller si loin ? | Open Subtitles | يوجد الكثير من الحمامات هنا ، لماذا تذهبون بعيداً؟ |
On va vous laisser partir sans vous botter les fesses. | Open Subtitles | حسناً ، يارفاق سندعكم تذهبون ومؤخراتكم غير مركولة. |
Maintenant, les enfants, vous allez être accueillis dans vos nouvelles maisons. | Open Subtitles | يا أطفال الأن سوف تذهبون إلى . مساكنكم الجديدة |
C'est parce que t'as juste une greluche et que vous n'allez jamais nulle part. | Open Subtitles | هذا فقط لأن لديك محاربة واحدة وجميعكم لا تذهبون لأي مكان |
Vous allez devant un juge et vous jurez d'aimer, d'honorer et de chérir jusqu'à ce que la mort vous sépare. | Open Subtitles | ... تذهبون لقاض وتقسمان على أن تحبا، تشرفا ... و تقدرا بعضكما البعض، حتى يفرقكما الموت |
Vous et les autres, vous allez juste déjouer tous mes pièges, vous allez passer tous les verrous, tout ce bazar ? | Open Subtitles | أنتِ والاخرون أنتم فقط تذهبون وتتخطون كل أفخاخي المتفجرة وتتخطون جميع الأبواب المقفلة وكل ذلك الهراء |
Vous avez vos habitudes, mais ici, vous allez ou je vais, et c'est tout. | Open Subtitles | أعلم بأنه كان لديك حرية في العمل لكن هنا تذهبون حيث أذهب |
Vous n'allez pas à l'école ? | Open Subtitles | أنتم أيها الفئران الصغار، ألا تذهبون إلى المدرسة ؟ |
Pourquoi n'allez-vous pas demander au valet de chercher la voiture pendant que je paye l'addition ? | Open Subtitles | لما لا تذهبون يا أصحاب لجلب السيارة من الكراج بينما أدفع الحساب |
Pas besoin de partir. Où allez-vous ? | Open Subtitles | لايجبعليكمالذهاب، إلى أين تذهبون يا رفاق ؟ |
A quelle école allez-vous ? | Open Subtitles | ما هي المدرسة التي تذهبون إليها؟ |
Tu as des nuits avec tes amies... à aller en boîte, traîner dans les bars... | Open Subtitles | .. لقد أمضيت الليالي مع صديقاتك تذهبون للنوادي .. تمكثون في الحانات |
Et vous, bande d'idiots, vous n'avez pas été capables de trouver un moyen d'y aller une fois ? | Open Subtitles | و أنتم أيها الأغبياء لم تستطيعوا أبداً معرفة كيف تذهبون إلى هناك لمرة ؟ |
Demain matin, je vous laisse partir. Je te donne ma parole. | Open Subtitles | و فى الصباح سأترككم تذهبون أعطيك كلمتى يا جاكوب |
Et si vous recommencez vous irez à l'usine. | Open Subtitles | وإذا فعلتموها مرة ثانية سوف تذهبون مباشرة إلى المصنع |
Attends. Où vas-tu ? Reviens ! | Open Subtitles | انتظروا , انتظروا , أين تذهبون تعالوا هنا .. |
À une époque, vous dormiez dans le même lit pour parler des cadeaux que vous alliez avoir. | Open Subtitles | أتذكر , عندما كنتم تذهبون إلى نفس السرير عشية عيد الميلاد و تتحدثون عن كل الهدايا التي ستحصلون عليها |
Même si vous partez avec l'argent, il n'y a pas un endroit où mes gars ne vous trouveront pas. | Open Subtitles | حتى لو هربتم بالذهب لا مكان تذهبون له دون أن يجدوكم |
Pourquoi vous n'iriez pas dans vos chambres, pour vérifier si les ours dorment, OK ? | Open Subtitles | لما لا تذهبون إلى غرفتكم؟ أعثروا على الدببة وتأكدوا بأنهم جميعاً نائمون, حسناً؟ |
- Où alliez-vous ? | Open Subtitles | أين كنتم تذهبون ؟ |