Quand tu vas chez les gens, tu dois être polie. | Open Subtitles | عندما تذهبين لبيوت الناس يجب ان تكوني مؤدبة |
Tempa n'est pas un endroit où tu vas. C'est un endroit où tu finis. | Open Subtitles | تامبا ليس مكاناً تذهبين إليه بل مكان ينتهي بك الحال فيه |
Si tu penses que je l'ai tuée, pourquoi ne vas-tu pas à la police? | Open Subtitles | إن كنت تعتقدينَ انني قتلتها لما لا تذهبين للشرطة وتخبريهم ؟ |
Si tu es malade, pourquoi ne vas-tu pas voir l'infirmière ? | Open Subtitles | اذا كنتي مريضه فلما لا تذهبين إلى الممرضة ؟ |
Pourquoi ne pas aller voir le FBI ou la CIA ? | Open Subtitles | لم لا تذهبين الى الاستخبارات المركزية أو المباحث الفيدرالية؟ |
Tu peux partir si tu veux ma chérie mais on ne te laissera pas partir sans un sourire sur tes lèvres. | Open Subtitles | أنظري , بأمكانك الرحيل إن أردت يا عزيزتي لكننا لن ندعك تذهبين من دون أبتسامة على وجهك |
Y allez-vous par choix ou sur ordre de votre roi ? | Open Subtitles | هل سوف تذهبين باختيارك أم لأنها أوامر الملك؟ |
Je vais te prendre une cuiller et après tu vas au lit, okay ? | Open Subtitles | سوف احضر لك ملعقة ومن ثم تذهبين للسرير ، حسنا ؟ |
tu vas aussi au banquet de fin d'année des Rangers ? | Open Subtitles | هل سوف تذهبين الي مأدبة نهايه الموسم ايضا ؟ |
Eh bien, tu sais, c'est sûrement pas du suicide social, tant que tu vas où personne de l'école ne te voit. | Open Subtitles | حسناً , من المحتمل ليس إنتحار إجتماعي طالما تذهبين الى مكان ما لا أحد في المدرسة سيراك |
tu vas au boulot, les gens viennent, et tu les soignes. | Open Subtitles | أنتِ فقط تذهبين للعمل و يأتي الناس و تعالجينهم |
Euh... si je te laisse t'en aller, tu... tu vas forcément tout raconter à la police. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتركك تذهبين الان اذا فعلت هذا فسوف تذهبين للشرطة بالتأكيد |
- Que disait le prophète ? - Ne nous laisse pas. Où vas-tu ? | Open Subtitles | هيا نسمع ما قاله النبى لا ترحلى ، اين تذهبين ؟ |
Ok, pourquoi ne vas-tu pas ranger ta chambre, chérie? | Open Subtitles | حسناً , لما لا تذهبين الآن لتنظفي غرفتك يا عزيزتي |
Jusque là, pourquoi ne vas-tu pas avec Moonshade et Stormy. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، لماذا لا تذهبين مع مونشاد و ستورمي |
Si je pouvais te laisser y aller, je le ferais. | Open Subtitles | أذا كنت أستطيع أن أتركك تذهبين بهذه السهولة |
Bien, pourquoi ne pas aller vous prendre un café et nous rejoindre ici quand vous aurez pris un moment, ok ? Venez. | Open Subtitles | حسناً , لِمَ لا تذهبين لشرب بعض القهوة و تعودين إلى هُنا عندما يسنح لك الوقت ؟ هيّا |
Laisse-moi te regarder. - Je ne te laisserai plus partir ! | Open Subtitles | عزيزتي انظري الى نفسك لن أدعك تذهبين مرة أخرى |
Et ce n'est pas mon imagination. Où allez-vous tous les jours? | Open Subtitles | وليس هذا ما أتخيله عنك، لذا إلى أين تذهبين كل يوم بحق الجحيم؟ |
allez puiser au fond de vous-même et créez-moi quelque chose d'unique. | Open Subtitles | أريد أن تذهبين إلى الأعماق وتخرجين شيء نادر جداً |
Dès qu'on te donne la confirmation que nous avons les fichiers, tu pars avec Sarah vers le bâtiment fédéral à 6 blocs d'ici | Open Subtitles | في اللحظة التي أخبرك أننا حصلنا على الملفات تذهبين أنتي و سارة للمبنى الفيدرالي , إنه على بعض 6 مربعات سكنية |
Je serai là bientôt. Tu iras prendre un petit-déjeuner, ensuite ? | Open Subtitles | سأكون هنالك سوف تتناولين الطعام ثم تذهبين بعدها ؟ |
Va donc faire un tour et jeter un coup d'œil, Va. | Open Subtitles | لم لا تذهبين وتلقين نظرة على المكان، ادخلي، هيّا |
Je ne t'interromps pas quand tu t'empiffres de spaghetti. Putain ! | Open Subtitles | عندما تذهبين للبلدة على حزمة من السباغيتي , اللعنة |
Je ne savais pas que tu allais en voir un. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنّك تذهبين لرؤية طبيبٍ نفسي. |
Pourquoi t'irais avec ton père gérer une usine à merde à Guam ? | Open Subtitles | لما عساك ان تذهبين مع والدك ليدير مصنع سيء في غوام ؟ |
Pourquoi n'irais-tu pas sur la ligne de tir pour te réchauffer ? | Open Subtitles | لم لا تذهبين وتقفين هناك بجوار النار للحصول علي الدفئ؟ |
Si tu veux prendre un verre, pourquoi tu n'y vas pas? | Open Subtitles | إذا كنت لن تتناولين شرابًا، فلمَ لا تذهبين فحسب؟ |