"ترد نتائج" - Translation from Arabic to French

    • Les résultats
        
    Le rapport ne donne Les résultats d'aucune activité. UN ولم ترد نتائج أي من الأعمال في التقرير.
    Elle a décidé qu'il tiendrait des réunions dans le cadre du temps imparti à la Grande Commission II et que Les résultats de ses travaux seraient consignés dans le rapport de celle-ci à la Conférence. UN وقرر المؤتمر أن تعقد الهيئة الفرعية 2 جلستين خلال الفترة الزمنية العامة المخصصة للجنة الرئيسية الثانية، وأن ترد نتائج عمل الهيئة الفرعية في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية المقدم إلى المؤتمر.
    Le Comité consultatif espère que Les résultats de cet examen complet trouveront place dans le contexte du prochain projet de budget. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى أن ترد نتائج الاستعراض الشامل في سياق مشروع الميزانية المقبل.
    Dans les barèmes initiaux, Les résultats de ce calcul apparaissent dans la colonne intitulée < < Plafond > > et dans les colonnes suivantes, s'il y en a. UN وفي الجداول الآلية، ترد نتائج العمليات الحسابية للمسار رقم 1 في عمود " المعدل الأعلى " والأعمدة التالية له، إن وجدت.
    Il compte que Les résultats de l'application de la résolution 67/124 de l'Assemblée générale seront pris en compte dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2016-2017. UN وتتوقع اللجنة أن ترد نتائج تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/124 في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
    Les résultats de la troisième réunion de l'Alliance mondiale figurent dans le rapport de cette réunion (voir SAICM/OEWG.2/INF/9). UN 19 - ترد نتائج الاجتماع الثالث للتحالف العالمي في تقرير الاجتماع في الوثيقة SAICM/OEWG.2/INF/9.
    Elle a décidé qu'il tiendrait des réunions dans le cadre du temps imparti à la Grande Commission II et que Les résultats de ses travaux seraient consignés dans le rapport de celle-ci à la Conférence. Bureau de la Commission UN وقرر المؤتمر أن تعقد الهيئة الفرعية 2 جلستين خلال الفترة الزمنية العامة المخصصة للجنة الرئيسية الثانية، وأن ترد نتائج عمل الهيئة الفرعية في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية المقدم إلى المؤتمر.
    Les résultats de l'étude de la structure informatique qui se rapportent au projet 4 sont présentés aux paragraphes 196 à 203 du rapport du Secrétaire général. UN 86 - ترد نتائج المراجعة الهيكلية فيما يتعلق بالمشروع 4 في الفقرات من 196 إلى 203 من تقرير الأمين العام.
    À titre de comparaison, Les résultats par rapport aux étapes 1 et 2 sont donnés dans les colonnes 13 à 16 des tableaux 4 et 5. UN ولغرض المقارنة، ترد نتائج قياس معالم التطور (المستويان 1 و2) في الأعمدة من 13 إلى 16 من الجدولين 4 و 5.
    Dans les barèmes bruts, Les résultats de ce calcul apparaissent dans la colonne intitulée < < Plafond > > et dans les colonnes suivantes, s'il y en a. UN وفي الجداول الآلية، ترد نتائج العمليات الحسابية للمسار رقم 1 في عمود " الحد الأقصى " والأعمدة التالية له، إن وجدت.
    Les résultats de ces études devraient être présentés dans le rapport que le Secrétaire général doit soumettre à l'Assemblée générale à sa soixantième session. UN وينبغي أن ترد نتائج العمليات المذكورة أعلاه في التقرير المزمع أن يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Le Comité compte que Les résultats de ces études seront pris en compte dans le projet de budget de la FINUL pour 2007/08. UN وتتوقع اللجنة أن ترد نتائج هذين الاستعراضين في الميزانية المقترحة للقوة في الفترة 2007/2008.
    g) Les résultats des opérations du Centre sont présentés dans les états financiers I et II sous forme abrégée, selon le type général d’activité. UN )ز( ترد نتائج عمليات المركز المعروضة في البيانين اﻷول والثاني على مستوى الموجز حسب النوع العام للنشاط.
    g) Les résultats des opérations du Centre sont présentés dans les états financiers I et II sous forme abrégée, selon le type général d'activité. UN (ز) ترد نتائج عمليات المركز المعروضة في البيانين الأول والثاني على مستوى الموجز حسب النوع العام للنشاط.
    Les résultats de l'examen du Bureau des services de contrôle interne sont exposés dans le volume V du rapport du Comité directeur (A/60/883/Add.2). UN 63 - ترد نتائج استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية في المجلد الخامس من تقرير اللجنة التوجيهية (A/60/883/Add.2).
    h) Les résultats des opérations du PNUE sont présentés dans les états I, II et III sous forme abrégée, par grand type d'activité, et sous forme consolidée pour les fonds qui n'apparaissent pas séparément. UN (ح) ترد نتائج عمليات المنظمة في البيانات الأول والثاني والثالث على نحو موجز حسب نوع النشاط بصورة عامة، وكذلك على أساس موحد للصناديق إلا بالنسبة للصناديق التي تُقدم بياناتها بصورة مستقلة.
    Dans les barèmes initiaux, Les résultats de ce calcul apparaissent dans les colonnes intitulées < < Faible revenu par habitant > > , < < Plancher > > et < < Ajustement pour les PMA > > . UN وفي الجداول الآلية، ترد نتائج العمليات الحسابية للمسار رقم 2 في أعمدة " الدخل الفردي المنخفض " و " الحد الأدنى " و " التسوية الخاصة بأقل البلدان نموا " .
    Le Comité compte que Les résultats de ces études seront pris en compte dans le projet de budget de la FINUL pour 2007/08 (par. 14). UN وتتوقع اللجنة أن ترد نتائج هذين الاستعراضين في الميزانية المقترحة للقوة في الفترة 2007/2008 (الفقرة 14).
    g) Les résultats des opérations du Centre sont présentés dans les états financiers I et II sous forme abrégée, selon le type général d'activité. UN (ز) ترد نتائج عمليات المركز المعروضة في البيانين الأول والثاني على مستوى الموجز حسب النوع العام للنشاط.
    Dans les barèmes initiaux, Les résultats de ce calcul apparaissent dans les colonnes intitulées < < Faible revenu par habitant > > , < < Plancher > > et < < Ajustement pour les PMA > > . UN وفي الجداول الآلية، ترد نتائج العمليات الحسابية للمسار رقم 2 في أعمدة " الدخل الفردي المنخفض " و " المعدل الأدنى " و " تسوية البلدان الأقل نموا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more