"ترقيتي" - Translation from Arabic to French

    • promu
        
    • promotion
        
    • promue
        
    • promouvoir
        
    Le texte a été dûment adopté par notre Parlement et peu après j'ai été promu magistrat. UN وقد اعتمد البرلمان هذا النص على النحو الواجب بعد وقت قصير من ترقيتي للعمل في مجال القضاء.
    J'étais censé être promu au bureau de Gotham l'an dernier. Open Subtitles كان من المفترض أن يتم ترقيتي إلى منصب جوثام العام الماضي.
    Le matin où j'ai appris que j'étais promu directeur technique, Open Subtitles ذلك الصباح الذي تم إعلامي فيه أنّه تم ترقيتي إلى رئيس القسم التكنولوجي
    Il y a 6 mois, vous m'aviez dit qu'on parlerait de ma promotion dans six mois. Open Subtitles مضت ستة أشهر منذ أن قلت أننا سنناقش أمر ترقيتي في ستة أشهر
    L'homme qui m'a coûté ma promotion est entre mes mains. Open Subtitles الرجل الذي كلفني ترقيتي يأتي هنا تحت عنايتي
    Il a pris un risque, et j'ai été promue à un poste dont les gens pensent que je ne suis pas prête pour. Open Subtitles أخرج نفسه من الأمر والأن تم ترقيتي إلى موقع يظن الناس أنني .لست مستعدة لها
    Tu ne peux pas me promouvoir, George. Chapelle est le seul qui puisse le faire. Open Subtitles لا تستطيع ترقيتي يا جورج وحده شابيل من يستطيع ذلك
    Non plus. J'ai été promu, OK ? Open Subtitles لا , لا يمكنني أن أقوم بذلك أيضاً إسمع , لقد تمّت ترقيتي , حسناً ؟
    D'un autre côté, le professeur va devoir s'y habituer, surtout si je suis promu pour être le prochain capitaine. Open Subtitles الى جانب ذلك على الاستاذ أن يتأقلم مع الأمر خاصة اذا تمت ترقيتي الى منصب القائد
    Plus tard, j'ai été promu après une recommandation de Ted. Open Subtitles و في نهاية تلك السنة تمت ترقيتي لإدارة البحث الجنائي، بتوصية من تيد
    Ce jeu, il m'a promu. Open Subtitles و كل ما اعلمه انه عندما لعبت هذه اللعبة تمت ترقيتي
    Le jour où ils m'ont promu magasinier, j'étais sacrément proche de pleurer. Open Subtitles عندما تم ترقيتي للعمل بالبضائع، شارفت على البكاء.
    Je n'ai pas travaillé comme un fou pour être promu juste pour que tu puisses m'accrocher avec des trucs qui ne vont jamais être résolus. Open Subtitles لم أكدح عملًا كي تتم ترقيتي فحسب لتعلّق الأشياء عليّ ذلك لن يغلق القضيّة.
    Je n'ai pas été promu. Je n'y vais pas. Open Subtitles لم تتم ترقيتي لن أنتقل إلى استخلاص المعلومات
    Ça fait des merveilles au moment de donner une promotion. Open Subtitles أجل، أفكر أن أتكلم مع أحدًا بشأن ترقيتي
    Pour le salut de notre société, il faut prendre notre décision aujourd'hui, ma promotion... Open Subtitles من أجل مصلحة الشركة التي نأخذ القرار بشأنها اليوم ترقيتي
    Ma promotion interne ne montre pas seulement la confiance de l'entreprise, mais aussi notre force aux yeaux du public. Open Subtitles ترقيتي الداخلية لا تظهر فقط الثقة في موظفين شركتنا، و لكنها تبين قوتنا و شجاعتنا للملأ
    Tu devais rencontrer mon patron ce matin à propos de ma promotion. Open Subtitles كـان من المفترض أن تقابل رئيسي هذا الصباح للتحدثـا عن ترقيتي.
    Alicia, tu as réduit mes honoraires c'est l'heure de la promotion et je préfererais que l'on ne tire pas le tapis sous mes pieds Open Subtitles أليشا، إذا قلصتِ ساعاتي فسيؤثر هذا على ترقيتي وأنا أفضل ألا يُسحب البساط من تحت قدمي
    Donc, le cours avancé sur le leadership devrait vraiment accélérer ma promotion. Open Subtitles لنذهب. إذاً، مسار القيادة المتقدم سيكون سريعا حقّا على طول ترقيتي.
    promue au Conseil de l'Autorité du Transit. Open Subtitles إلى مجلس السُلطة العام ترقيتي إلى مجلس السُلطة العام
    Ouais, mais avant qu'ils le fassent, je vais trouver une idée qui va leur faire gagner des millions, et ils seront obligés de me promouvoir. Open Subtitles نعم،لكن قبل أن يفعلوا سآتي بفكرة ستنقذ الشركة وسيرغموا علي ترقيتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more