"تركت له" - Translation from Arabic to French

    • Je lui ai laissé
        
    • j'ai laissé un
        
    Je lui ai laissé ce message il y a trois jours, et il n'a rien dit. Open Subtitles المشكلة هي أنّي تركت له رسالةً مذ ثلاث ليالٍ، ولم يقل شيء منذئذٍ.
    Je lui ai laissé un message, tôt hier, il n'a pas rappelé. Open Subtitles لقد تركت له رسالة في وقت مبكر اليوم و لم يرجع ليتصل بي بعدها
    Je lui ai laissé un paquet sur le site. Open Subtitles لقد تركت له شيئاً ليهتم به في موقع الحادث
    Quand Je lui ai laissé un message. Open Subtitles لقد قال بأنه حصل عليه منذ أن تركت له رسالة
    Je l'ai appelé, il n'a pas répondu, j'ai laissé un message. Open Subtitles لقد اتصلت به، ولكنه لا يرد تركت له رساله.
    Je lui ai laissé un message pour qu'il me retrouve sur le quai. Open Subtitles تركت له ملاحظة فحواها أن يلتقيني على المرفأ.
    Grissom m'a confondu avec un très mauvais homme Je lui ai laissé des empreintes digitales pour qu'il puisse confirmer que je suis celui que je dis être. Open Subtitles تركت له بصمات ليتأكد أنني الشخص الذي أدعيه
    Je lui ai laissé des messages partout, mais j'arrive pas à le trouver. Open Subtitles , تركت له رسائل في كل مكان و لا يمكنني أن أجده
    Pas tout à fait, mais Je lui ai laissé un gentil message. Open Subtitles لم اتحدث معه مباشرة ولكن تركت له رساله لطيفه
    Pas de problème. Je lui ai laissé un chèque postdaté. Open Subtitles سيكون على ما يرام، لقد تركت له شيك بتاريخ مؤجل
    J'ai le droit d'être impoli. Je lui ai laissé un message. Open Subtitles لدي الحق في أن أكون فظاً لقد تركت له رسالة
    Je lui ai laissé 3 messages pour lui dire que c'est nous qui offrions. Open Subtitles لقد تركت له ثلاث رسائل أننا سنشتري
    Betty, Je lui ai laissé trois messages depuis hier, et il ne m'a pas rappelée une seule fois, et je pars ce soir pour le Maine. Open Subtitles , بيتي ,لقد تركت له ثلاث رسائل منذ الامس , ولم يرد علي اية واحدة من اتصالاتي .(وساغادر الليلة الي (مينين
    Je lui ai laissé trois messages hier. Open Subtitles لقد تركت له ثلاثة رسائل بشأن هذا البارحة .
    Je lui ai laissé un message, ça m'inquiète. Open Subtitles تركت له رسالة لمقابلتنا، أنا جد قلقة
    Je lui ai laissé une tasse de café ce matin. Open Subtitles تركت له كوباً من القهوة هذا الصباح
    Dan ne répond toujours pas. Je lui ai laissé un autre message. Open Subtitles لا يزال " دان " لا يرد لقد تركت له رسالة أخرى
    Remy n'est pas à son bureau. Je lui ai laissé un message. Open Subtitles "ريمي" ليس في مكتبه تركت له رسالة هناك و على مجيبه الآلي
    Je lui ai laissé une traînée de miettes de pain, il le suivra. Open Subtitles لقد تركت له بضعة آثار سوف يتتبعها
    j'ai laissé un message. Tu crois qu'il s'est remis à boire ? Open Subtitles تركت له رسالة، أنت لا تعتقدين أنه عاد للشرب، أليس كذلك؟
    J'ai eu son répondeur, j'ai laissé un message. Open Subtitles نعم ،أجاب عليٌ جهاز الرد الألي و تركت له رسالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more