Eh bien, peut-être tu devrais commencer par te concentrer sur ce que tu vois. | Open Subtitles | حسناً , ربما يجب عليك أن تركزي على ما ترينه بالفعل |
Tu dois te concentrer sur ce que tu veux trouver. | Open Subtitles | عليكِ أن تركزي على مَن تريدين إيجاده بالتحديد. |
Calme-toi et Concentre-toi sur la façon dont on peut les retrouver. | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن تهدأي و نحاولي فقط أن تركزي على إيجادهم |
Non, Concentre-toi sur le droit. | Open Subtitles | لا لا لا لا أريدك أن تركزي على كلية القانون |
Mais tu te concentres trop sur lui alors que tu devrais plus te concentrer sur les aliens qu'on essaye de trouver. | Open Subtitles | ولكنكي تضعين تركيزكِ كله عليه بينما من المفترض ان تركزي على الفضائيين الذي يجب ان نجدهم |
Pour l'instant j'ai besoin que tu sois concentrée. | Open Subtitles | الآن أريد تركزي و تضعي رأسك في اللعبة |
Concentrez-vous maintenant sur la personne à l'écran. Hochez la tête si vous comprenez. | Open Subtitles | ما أريدك أن تفعليه هو أن تركزي على الشخص الذي تشاهدينه على جهاز التلفاز إعطيني إشارة إنك تفهمينني |
C'est juste l'adrénaline qui génère l'anxiété dans ton cerveau. Tu dois te concentrer sur toi-même, tout oublier, excepté ton but. | Open Subtitles | كلير, إنه تأثير الأدرينالين فقط في دماغك عليك أن تنسي كل شيء و تركزي على الكرة |
Ce sont les problèmes sur lequels tu devrais te concentrer. | Open Subtitles | هذه هي القضايا التي يجدر أن تركزي عليها |
À partir de l'entretien que vous nous avez donné ce matin à 9h10, si vous pouviez vous concentrer sur l'écran sur votre gauche. | Open Subtitles | اليوم في المقابلة ساعة ٩.١٠ اعطيتنا معلومات. هل يمكنك ان تركزي انتباهك على الشاشة اللتي على يسارك. |
Concentre-toi sur ce que tu fais de mieux : chanter. | Open Subtitles | و أنتِ بحاجة لأن تركزي على ما تفعليه بالطريقة الفُضلى و هو الغناء بكل ما لديكِ مِن أحاسيس. |
Arrêtez de penser à nous et Concentre-toi sur les trous. | Open Subtitles | لا تركزي على الآحاد بس على الأصفار |
Concentre-toi sur ce qui est important. | Open Subtitles | يجب أن تركزي على الصورة الكبيرة. |
Bref, ne te concentre pas sur les vêtements, Concentre-toi sur la femme qui porte les vêtements. | Open Subtitles | أنظري . المقصد هو . لا تركزي على الملابس - نعم - |
Vivian, il faut que tu te concentres, et que tu répondes a nos questions sur ce qui est arrivé. | Open Subtitles | على الكرة الأرضية الزرقاء فيفيان نريد منكِ أن تركزي وأن تجيبي عن بعض الأسئلة حول ما حصل |
Je t'aime tellement. J'ai besoin que tu te concentres sur notre futur. Pense à notre vie dans notre nouvelle maison. | Open Subtitles | حسناً، أحبّكِ كثيراً، أريدكِ أن تركزي على مستقبلنا، فكري بنا في منزلنا الجديد. |
Parce que quand tu te concentres sur les problèmes des autres, c'est facile d'ignorer les siens | Open Subtitles | لأنكِ عندما تركزي على مشاكل الأخرين فمن السهل أن تتجاهلي مشاكلكِ |
Reste concentrée. | Open Subtitles | اريدك ان تركزي تفكيري داخل القضية |
Concentrez-vous sur ceux qu'il faut sauver. | Open Subtitles | فكري في الأشخاص الذين نحميهم يا وايد ذلك هو ما يجب عليك أن تركزي فيه |
J'ai besoin que tu te concentre et que tu m'écoute. Tu peux faire ça ? | Open Subtitles | أريدك أن تركزي و أن تستمعي لي,هل يمكنك فعل ذلك؟ |
Je veux que vous vous concentriez sur les cris de la femme. | Open Subtitles | حسنا,تارا أريدك ان تركزي على صرخات المرأة |