"تركيزي" - Translation from Arabic to French

    • concentration
        
    • attention
        
    • concentré
        
    • concentrer
        
    • concentrée
        
    • tête
        
    • distrait
        
    • concentre
        
    • déconcentrée
        
    • préoccupation
        
    • je veux insister
        
    • distraite
        
    • mon objectif
        
    Émotionnellement je me porte comme un charme ce qui veut dire que ma concentration est un peu agité Open Subtitles عاطفيا عد كما كنت مما يعني تركيزي عصبي قليلا
    Je suis en meilleure santé, je me sens mieux, j'ai plus d'énergie, ma concentration est meilleure... Open Subtitles إنْ كنتُ بصحةٍ أفضل سأشعرُ بشكلٍ أفضل وسأحظى حينها بقوةٍ أكبر لقد أصبحَ تركيزي أقوى من ذي قبل
    Malheureusement, un mystère plus urgent requiert mon attention. Open Subtitles أنتِ تكذبين,وأنا لا أعلم سبب ذلك لسوء الحظ,هناك لغز مُلح أكثر يتطلب تركيزي
    Parce que pour mon travail, j'ai besoin d'être concentré, compétent. Open Subtitles ولأقوم بمهمتي يجب أن يكون تركيزي قوياً وتكتيكياً.
    Si je n'ai pas à m'en faire pour vous, je peux me concentrer pour trouver les autres. Open Subtitles طالما لن أنشغل بالقلق عليكما، سيمكنني صبّ تركيزي على إيجاد الآخرين.
    C'est un travail important, et c'est pourquoi vous devez rester concentrée. Open Subtitles إنَّـه عمل هام، ولهذا أريد أن أُبقي على تركيزي.
    J'ai travaillé ma concentration. Open Subtitles بأنه سيقول ذلك . ولكن لقد كنت أتمرن علي تركيزي.
    Quand j'entends des choses comme ça, je perds ma concentration. Open Subtitles عندما أسمع أشياء كهذه . . أبدأ خسران تركيزي.
    Le gluten est mauvais pour ma concentration. Open Subtitles فطيرة التفّاح تحتوي على الغلوتين تقول والدتي أن الغلوتين يقلل من تركيزي
    D'autres devoirs requièrent mon attention en ce moment. Open Subtitles هناك واجبات أخرى تتطلب تركيزي التام في الوقت الحالية.
    J'ai tourné mon attention vers des pièces de collection bien plus sérieuses. Open Subtitles حوّلتُ تركيزي الآن نحو قطع تجميعيّة أكثر جديّة.
    Quand tu es là, tu as toute mon attention. Open Subtitles حيـن تكونيـن في الغـرفة تستحوذيـن على تركيزي الكـامل
    Parce que pour mon travail, j'ai besoin d'être concentré, compétent. Open Subtitles ولأقوم بمهمتي يجب أن يكون تركيزي قوياً وتكتيكياً.
    Je reste concentré sur mon travail, qui est d'assurer la prospérité du peuple américain. Open Subtitles تركيزي ينصبّ على القيام بواجبي وهو ضمان الرخاء للشعب الأمريكي
    Je ne voulais pas penser à toi. Je voulais rester concentré. Open Subtitles لم أرد التفكير بأمرك، بل أردت أن أبقي تركيزي على المهمة
    Je me sens vague, un peu à l'écart jusqu'à ce que je reçois que la prochaine frappe à nouveau et puis je suis juste à se concentrer. Open Subtitles اشعر اني مبهم وبمعزل عن نفسي حتى احظى بالجرعة التالية من السكر بعد ذلك يرجع تركيزي
    Ça doit être fait maintenant. Je me suis masturbé pour mieux me concentrer. Open Subtitles يجب أن أبحث الآن، لقد استمنيت للتو لأعلّي تركيزي.
    Non, j'étais trop concentrée sur votre prochaine erreur. Je comprends ça. Open Subtitles كلا، كان جلّ تركيزي منصبًا على كيفية إفسادّك للمحاضرة
    L'autrejour,je traversaislarue, perdu dans ma tête avec quelque chose, ce qui est assez fréquent. Open Subtitles والذي يمكن قوله انه هناك نضال فقط قبل أيام , كنت اعبر الشارع فقدت تركيزي في شيء ما
    Monsieur, s'il faut blâmer quelqu'un... J'ai été distrait. Open Subtitles سيدي، لقد فقدت تركيزي لن يحدث مرة أخرى
    Je me concentre sur les choses et les personnes, et je m'attache. Open Subtitles بالفعل أصب تركيزي على الأشياء والناس أميل إلى التعلق العاطفي
    J'avais une aventure avec un homme au travail. J'étais déconcentrée. La mission a échoué. Open Subtitles لقد تورطتُ في علاقة مع أحد المشتركين في العمل ففقدتُ تركيزي ، وفشلت المهمة
    Ma seule préoccupation a été de te retrouver, fils. Open Subtitles تركيزي بالكامل كان مُنصب على إيجادك يا بُني
    C'est la raison pour laquelle je veux insister sur le second principe qui doit, ici, nous guider : le principe de tolérance. UN وهذا هو سبب تركيزي على المبدأ الثاني الذي يجب أن يقودنا هنا: مبدأ التسامح.
    être distraite par quelqu'un d'autre. Open Subtitles أحيانا لا أفهم سؤال احدهم. أو يضيع تركيزي عندما يتحدثون مع أحد اخر.
    Et tu sais que Daniel n'est pas mon objectif. C'est Victoria. Open Subtitles (و أنت تعلم أنّ تركيزي ليس على (دانيال) وإنما على (فيكتوريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more