Émotionnellement je me porte comme un charme ce qui veut dire que ma concentration est un peu agité | Open Subtitles | عاطفيا عد كما كنت مما يعني تركيزي عصبي قليلا |
Je suis en meilleure santé, je me sens mieux, j'ai plus d'énergie, ma concentration est meilleure... | Open Subtitles | إنْ كنتُ بصحةٍ أفضل سأشعرُ بشكلٍ أفضل وسأحظى حينها بقوةٍ أكبر لقد أصبحَ تركيزي أقوى من ذي قبل |
Malheureusement, un mystère plus urgent requiert mon attention. | Open Subtitles | أنتِ تكذبين,وأنا لا أعلم سبب ذلك لسوء الحظ,هناك لغز مُلح أكثر يتطلب تركيزي |
Parce que pour mon travail, j'ai besoin d'être concentré, compétent. | Open Subtitles | ولأقوم بمهمتي يجب أن يكون تركيزي قوياً وتكتيكياً. |
Si je n'ai pas à m'en faire pour vous, je peux me concentrer pour trouver les autres. | Open Subtitles | طالما لن أنشغل بالقلق عليكما، سيمكنني صبّ تركيزي على إيجاد الآخرين. |
C'est un travail important, et c'est pourquoi vous devez rester concentrée. | Open Subtitles | إنَّـه عمل هام، ولهذا أريد أن أُبقي على تركيزي. |
J'ai travaillé ma concentration. | Open Subtitles | بأنه سيقول ذلك . ولكن لقد كنت أتمرن علي تركيزي. |
Quand j'entends des choses comme ça, je perds ma concentration. | Open Subtitles | عندما أسمع أشياء كهذه . . أبدأ خسران تركيزي. |
Le gluten est mauvais pour ma concentration. | Open Subtitles | فطيرة التفّاح تحتوي على الغلوتين تقول والدتي أن الغلوتين يقلل من تركيزي |
D'autres devoirs requièrent mon attention en ce moment. | Open Subtitles | هناك واجبات أخرى تتطلب تركيزي التام في الوقت الحالية. |
J'ai tourné mon attention vers des pièces de collection bien plus sérieuses. | Open Subtitles | حوّلتُ تركيزي الآن نحو قطع تجميعيّة أكثر جديّة. |
Quand tu es là, tu as toute mon attention. | Open Subtitles | حيـن تكونيـن في الغـرفة تستحوذيـن على تركيزي الكـامل |
Parce que pour mon travail, j'ai besoin d'être concentré, compétent. | Open Subtitles | ولأقوم بمهمتي يجب أن يكون تركيزي قوياً وتكتيكياً. |
Je reste concentré sur mon travail, qui est d'assurer la prospérité du peuple américain. | Open Subtitles | تركيزي ينصبّ على القيام بواجبي وهو ضمان الرخاء للشعب الأمريكي |
Je ne voulais pas penser à toi. Je voulais rester concentré. | Open Subtitles | لم أرد التفكير بأمرك، بل أردت أن أبقي تركيزي على المهمة |
Je me sens vague, un peu à l'écart jusqu'à ce que je reçois que la prochaine frappe à nouveau et puis je suis juste à se concentrer. | Open Subtitles | اشعر اني مبهم وبمعزل عن نفسي حتى احظى بالجرعة التالية من السكر بعد ذلك يرجع تركيزي |
Ça doit être fait maintenant. Je me suis masturbé pour mieux me concentrer. | Open Subtitles | يجب أن أبحث الآن، لقد استمنيت للتو لأعلّي تركيزي. |
Non, j'étais trop concentrée sur votre prochaine erreur. Je comprends ça. | Open Subtitles | كلا، كان جلّ تركيزي منصبًا على كيفية إفسادّك للمحاضرة |
L'autrejour,je traversaislarue, perdu dans ma tête avec quelque chose, ce qui est assez fréquent. | Open Subtitles | والذي يمكن قوله انه هناك نضال فقط قبل أيام , كنت اعبر الشارع فقدت تركيزي في شيء ما |
Monsieur, s'il faut blâmer quelqu'un... J'ai été distrait. | Open Subtitles | سيدي، لقد فقدت تركيزي لن يحدث مرة أخرى |
Je me concentre sur les choses et les personnes, et je m'attache. | Open Subtitles | بالفعل أصب تركيزي على الأشياء والناس أميل إلى التعلق العاطفي |
J'avais une aventure avec un homme au travail. J'étais déconcentrée. La mission a échoué. | Open Subtitles | لقد تورطتُ في علاقة مع أحد المشتركين في العمل ففقدتُ تركيزي ، وفشلت المهمة |
Ma seule préoccupation a été de te retrouver, fils. | Open Subtitles | تركيزي بالكامل كان مُنصب على إيجادك يا بُني |
C'est la raison pour laquelle je veux insister sur le second principe qui doit, ici, nous guider : le principe de tolérance. | UN | وهذا هو سبب تركيزي على المبدأ الثاني الذي يجب أن يقودنا هنا: مبدأ التسامح. |
être distraite par quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | أحيانا لا أفهم سؤال احدهم. أو يضيع تركيزي عندما يتحدثون مع أحد اخر. |
Et tu sais que Daniel n'est pas mon objectif. C'est Victoria. | Open Subtitles | (و أنت تعلم أنّ تركيزي ليس على (دانيال) وإنما على (فيكتوريا |