"تريدينه" - Translation from Arabic to French

    • tu veux
        
    • vous voulez
        
    • voulez-vous
        
    • veux-tu
        
    • tu voulais
        
    • besoin
        
    • tu voudras
        
    • envie
        
    • voulez vous
        
    • tu attends
        
    • vous voudrez
        
    • vous souhaitez
        
    Regardes, tu me dis que c'est ce tu veux vraiment, et je fais demi-tour. Open Subtitles إسمعي , أخبرني أن هذا ما تريدينه حقا وسأكف عن ذلك
    Je les prends pour ce qu'ils sont, si c'est bien ce que tu veux. Open Subtitles ,لقد قبلتها بلا تردد و الذي أفترض أنه هذا ما تريدينه
    Tu peux être qui tu veux, tant qu'il n'est pas sinistre. Open Subtitles تستطيعين أن تكونين أى شخص تريدينه طالما لستِ حزينة
    Demandez-moi ce que vous voulez après m'avoir dit pourquoi vous ne gardez pas d'équipier. Open Subtitles اسأليني أي شيء تريدينه بعد أن تخبريني لماذا لا تملكين شريك
    Que voulez-vous que les lecteurs retiennent de ce livre ? Open Subtitles مالذي تريدينه من القرّاء ليفهمونه من هذا الكتاب؟
    Que veux-tu que je fasse ? Open Subtitles لا اعرف مالذي تريدينه مني ان افعله بشكل مختلف
    Car Dieu sait que tu dois avoir ce que tu veux, quand tu le veux. Open Subtitles لأن الله حرّم عدم حصولكِ على كل شيء تريدينه بالضبط حينما تريدينه
    Ce que tu veux c'est te venger, mais pas des hommes de ton livre. Open Subtitles ،ما تريدينه هو الانتقام لكن ليس من الرجال في تلك المسودة
    Tu peux appeler ça faire la cour, sortir ensemble ou ce que tu veux. Open Subtitles حسنٌ، يمكنك أن تسميه تودد، مواعدة أو اي شيء آخر تريدينه
    Si tu veux, je le tuerai et j'en paierai le prix. Open Subtitles إن هذا ما تريدينه سأقتله بيدي العاريتين وأدفع الثمن
    Mais je ne peux pas te répondre ce que tu veux. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أعطيك الجواب الذي تريدينه لماذا؟
    Vous pourrez vous unir. Pour obtenir ce que tu veux. Open Subtitles لتستطيعوا العمل معاً لتحصلي على ما تريدينه فعلاً
    Je crois que tu peux rester ici et être la personne que tu veux. Open Subtitles انا حقا اريدك ان تبقين هنا وستكونين الشخص الذي دائما تريدينه
    Tu sais, j'ai une belle paire de pompes d'allumeuse chez moi si tu veux. Open Subtitles اتعلمين، لدي زوج من الاحذية بكعب عال بالمنزل اذا كنتِ تريدينه
    tu veux qu'il nourisse ce sentiment de rancune avec les parts de Ojai en sa possession. Open Subtitles و أنت تريدينه أن يعالج هذه الضغينة و أسهم أوهاي في جيبه ؟
    maintenant dites lui. dite le. c'es ce que vous voulez. Open Subtitles الآن أخبريه اصرخي وقولي أن هذا ما تريدينه
    Un mot au roi de ma part pourrait vous assurer ce que vous voulez Open Subtitles كلمة مني للملك قادرة على أن تؤَمّن لكِ كل ما تريدينه.
    Vous ne semblez pas être bienveillante. Que voulez-vous en retour ? Open Subtitles لا تبدين لي فاعلة خير فما الذي تريدينه بالمقابل؟
    Que veux-tu que je rédige ? Open Subtitles ما الّذي تريدينه منّي أن أفعله في المسودة؟
    Donc tu as obtenu ce que tu voulais et maintenant tu penses pouvoir être impolie. Open Subtitles إذًا حصلتِ على ما تريدينه والآن تظنين أنه بوسعك أن تكوني فظة.
    Je suis le seul otage dont vous ayez vraiment besoin. Open Subtitles انا وأنتِ نعلم بأنني الشخص الذي تريدينه حقًا
    Porte cette lettre et je ferai ce que tu voudras. Open Subtitles افعل اى شئ تريدينه اذا بعثتى هذه الرسالة
    Vas-y Mouche. Penses à quelque chose dont tu as très envie. Open Subtitles أنت أولاً ، موش فكري في شيء تريدينه للغاية
    Ou, s'il est super canon, et que vous le voulez, vous pouvez la laisser s'attarder plus près de la braguette. Open Subtitles أو إن كان مثيرا للغاية و أنت تعرفين أنك تريدينه فعلا يمكنك التربيت في مكان قريب من الجرارة
    Mais je ne sais pas vraiment ce que tu attends de moi. Open Subtitles ولكنني لست متأكدة تماما ما الذي تريدينه منّي ؟
    Débarrassez-moi de ce salaud, je ferai ce que vous voudrez. Open Subtitles أبعدي ذلك الحقير عنّي و سأفعل ما تريدينه
    Tout ce que vous souhaitez, même pour une moment, c'est ressentir un soulagement, une libération. Open Subtitles كل ما تريدينه ولو للحظة هو الشعور ببعض الراحة استكانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more