Je me tape de quelle période du rock tu veux parler... | Open Subtitles | لا اهتم ايّ حقبة من الروك تريد التحدث عنها |
Et si tu veux parler de quelque chose, je suis là. | Open Subtitles | وإذا كنت تريد التحدث عن أي شيء، وأنا هنا. |
Vous voulez parler à mes employés, vous obtenez un mandat... | Open Subtitles | تريد التحدث الى موظفينى , عليك احضار تصريح |
Il y a une fille sur la ligne 3. Elle veut parler à un Américain. | Open Subtitles | هناك فتاة على الخط الثالث تريد التحدث إلى شخص أمريكي |
Et bien Papa, de quoi veux-tu parler ce soir ? | Open Subtitles | أبي , ماذا تريد التحدث عنه الليلة ؟ |
Tu veux parler du brevet médical pour lequel j'ai tiré une bonne douzaine de ficelles... | Open Subtitles | هل تريد التحدث عن براءة الإختراعات الطبية و التي إظطررت إلى طلب الكثير |
Donc tu veux parler à tous les présidents ? Sans exception ? | Open Subtitles | إذاً أنت تريد التحدث الى كل رئيس كل واحد منهم؟ |
Tu viens ici et tu veux parler d'il y a huit ans. | Open Subtitles | جئت إلى هنا و تريد التحدث عن أمور حصلت قبل 8 سنوات مضت. |
Tu veux parler affaires, tu dois passer par notre manager, | Open Subtitles | إذا كنت تريد التحدث عن العمل يجب أن تتحدث مع مدير أعمالنا |
Je parie que tu veux parler à mignonne. | Open Subtitles | اهلاً ايها المؤخرة اعتقد انك تريد التحدث الى الجميلة |
Vous voulez parler à votre avocat, on va devoir vous arrêter, vous emmener au poste, ça veut dire pas de marché pour vous. | Open Subtitles | اذا كنت تريد التحدث مع محاميك فسيكون علينا اعتقالك ونأخذك لوسط المدينة مما يعني عدم وجود صفقة لديك |
Je le ferais, je voudrais juste savoir si vous voulez parler d'abord à votre frère. | Open Subtitles | سأخبرك، ولكن أردتُ أن أعرف إن كنتَ تريد التحدث إلى أخيك أولاً |
Je serai dans ma voiture, si vous voulez parler. | Open Subtitles | سوف اكون في سيارتي اذا شعرت انك تريد التحدث |
En réalité, cela serait impossible, mais elle veut parler. | Open Subtitles | في الواقع، ذلك كان ليكون مستحيلاً، لكنها تريد التحدث معكِ؟ |
Si on veut parler d'infrastructures ou de niveau de crue, peu importe, dommage. | Open Subtitles | تريد التحدث عن البنية التحتية أو مستوى الفيضانات أو أياً كان سيء للغاية |
De quoi veux-tu parler puisque tu as déjà pris tes décisions tout seul ? | Open Subtitles | عن ماذا تريد التحدث بما انك اتخدت فعلا قرارك لوحدك؟ |
Tu veux discuter ? | Open Subtitles | - ارجوك " بويد " - ما الذي تريد التحدث به ؟ |
Tu traverses un moment difficile, alors si tu veux en parler... | Open Subtitles | أنا أعرف أنكم ذاهبون الأن اذا كنت تريد التحدث |
Toute la famille voulait parler du grand évènement. | Open Subtitles | أسفه عائلتي كلها تريد التحدث عن تلك الضربة |
La fille du ciel veut te parler. | Open Subtitles | فتاة السماء تريد التحدث إنها مثابرة، أعترف لها بهذا |
Vous avez dit au téléphone que vous vouliez parler d'une identité grillée que j'ai créée il y a vingt ans ? | Open Subtitles | قلت على الهاتف أنك تريد التحدث عن هوية محروقة قمتُ أنا بصنعها قبل 20 سنة ؟ |
Avant de passer au reste de nos travaux pour aujourd'hui, je vais donner la parole aux délégations qui, je crois, souhaitent s'exprimer à ce stade. | UN | وقبل الانتقال الى ما يتبقى من أعمالنا اليوم، ألاحظ أن بعض الوفود قد تريد التحدث في هذه المرحلة. |
Certains pays avaient fait connaître leur intention de prendre la parole sur chaque point, mais cela n'était pas conforme au règlement intérieur. | UN | وأشار الى أن بعض البلدان أفادت أنها تريد التحدث في كل بند، وأضاف أن هذا ليس موافقا للنظام الداخلي. |
C'est juste que quand tu m'as rappelé, je ne savais pas si tu voulais parler d'immobilier. | Open Subtitles | لأنك عندما اتصلت بي لم أكن اعلم إذا كنت تريد التحدث بشأن العقار أم لا |
Je sais que tu n'as pas envie de parler, moi non plus, alors dis-moi juste à quoi rime cette histoire de merde à l'école. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تريد التحدث مثلي بالضبط لذا أخبرني عن تلك الأشياء التي تحدث في المدرسة |
Vous n'avez pas besoin de parler à la grosse dame à la tumeur. | Open Subtitles | أنت لا تريد التحدث إلى امرأة سمينة ذات ورم |