"تريد سماعه" - Translation from Arabic to French

    • tu veux entendre
        
    • elle veut entendre
        
    • vous voulez entendre
        
    • veux-tu entendre
        
    • vous vouliez entendre
        
    • veux l'entendre
        
    C'est pas exactement ce que tu veux entendre après le sexe. Open Subtitles ليس بالضبط أول شيء تريد سماعه بعد ممارسة الجنس
    Et je sais que ce n'est pas ce que tu veux entendre, mais c'est comme ça. Open Subtitles وأعرف أن هذا ليس هو ما تريد سماعه لكن هذا اختياري
    Dis-lui ce qu'elle veut entendre, puis fais ce que tu veux. Open Subtitles أخبرها ما تريد سماعه من ثمّ افعل ما تريده
    Vous savez, quand on est quelqu'un comme moi, les gens vous disent ce que vous voulez entendre et j'ai besoin de quelqu'un qui ne le fait pas. Open Subtitles عندما تكون كرجل مثلي يخبرك الناس بما تريد سماعه وأحتاج لشخص لن يفعل ذلك
    Je sais pas quoi te dire d'autre. Que veux-tu entendre ? Open Subtitles انا لم أعرف شئ آخر لأخبرك إياه، ولا أعرف ما تريد سماعه
    Oui, j'ai peur. C'est ça que vous vouliez entendre ? Open Subtitles نعم أنا خائفة أهذا ما تريد سماعه ؟
    Je sais que c'est la dernière chose que tu veux entendre, mais je suis le seul ami que tu as encore Clay. Open Subtitles أعلم أنه آخر شيء تريد سماعه لأنني الصديق الوحيد المتبقي لك
    Il accuse Ava seulement parce que c'est ce que tu veux entendre. Open Subtitles لأن ذلك ما تريد سماعه غيّر صفقته و سيخبرك بالحقيقة
    Je sais que ce n'est pas ce que tu veux entendre, mais je pensais te mettre en garde. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم أن هذا ليس ما تريد سماعه يا تومي لكن اعتقد أنني أعطيتك تحذيراً عادلاً
    - C'est vrai ! Tu dis ça, mais je sais ce que tu veux entendre. Open Subtitles أنت تقول هذا و لكنني أعرف أنك لا تريد سماعه لذلك لن أقوله
    Je sais que la dernière chose que tu veux entendre tout de suite est que j'ai enquêté sur Sam encore, mais... Open Subtitles اعلم ان اخر شئ تريد سماعه الان انني تحريت من سام ، ولكن
    Je suis horrible. J'aime pas perdre. C'est ce que tu veux entendre ? Open Subtitles الخسارة مقرفة ، هل ذلك الذي تريد سماعه ؟
    Ton grand-père a toujours raison à ses yeux car il lui dit toujours ce qu'elle veut entendre. Open Subtitles جدّكِ في نظرها لا يُخطئ لأنّه يقول لها دائماً ما تريد سماعه بالضبط.
    Tu glisses à l'intérieur d'elle, réponds aux questions du psy, dis lui juste ce qu'elle veut entendre. Open Subtitles للعودة لداخلها ، والإجابة علي أسئلتها. فقد إخبريها بما تريد سماعه.
    C'est ce qu'elle veut entendre. Open Subtitles هذا ما تريد سماعه
    Vous verrez mieux le Président dire ce que vous voulez entendre. Open Subtitles ستكون في مرمي بصر الرئيس حين يقول ما تريد سماعه
    Car je ne suis pas qu'un joli minois qui tue des gens et qui vous dit ce que vous voulez entendre, je suis moins que ça. Open Subtitles لأنني لست مجرد صاحب وجه جميل يقتل الناس و يخبرك بما تريد سماعه أنا أقل من ذلك
    Je sais que ce n'est probablement pas ce que vous voulez entendre là, mais c'est la vérité. Open Subtitles أعلم أنّ هذا ليس ما تريد سماعه الآن، لكنّها الحقيقة.
    Laquelle veux-tu entendre d'abord? Open Subtitles ما الذي تريد سماعه أولاً؟
    Que veux-tu entendre, Sam ? Open Subtitles ما الذي تريد سماعه يا (سام)؟
    Vous en saviez assez pour aller voir un autre médecin qui vous a dit ce que vous vouliez entendre. Open Subtitles لقد ذهبت إلى طبيب آخر ليخبرك بما تريد سماعه
    Si tu veux l'entendre de sa bouche, allons-y. Open Subtitles ولكن لو انك تريد سماعه منها، سنذهب هناك سوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more