"تريد قوله" - Translation from Arabic to French

    • à dire
        
    • que tu veux dire
        
    • voulez dire
        
    • veux me dire
        
    • besoin de dire
        
    • que vous voulez
        
    • veux-tu en venir
        
    • que vous vouliez dire
        
    Avec une intro pareille, tu dois avoir un truc important à dire. Open Subtitles ‫ومع نهاية كهذه، أنا واثق أن مهما كان ‫ما تريد قوله يجب أن يكون هاماً
    Tant qu'on n'entend pas sa voix ce qu'elle a à dire. Open Subtitles لا تتوقفي حتى نسمع صوتها ومالذي تريد قوله.
    Qu'est-ce que tu veux dire ? Quelque chose que je devrais savoir mais que tu ne veux pas me dire. Open Subtitles الشيء الذي يجب أن أعرفه لكنك لا تريد قوله
    C'est la jungle, et ce que vous voulez dire à la personne aimée, dites-le, maintenant. Open Subtitles واى شئ كنت تريد قوله لشخصا ما تحبة قله الان
    - Non. Tout ce que tu veux me dire, tu peux le dire devant Dharma. Open Subtitles لا أي شيء تريد قوله لي يمكنك قوله أمام دارما
    Donc si tu as besoin de dire quelque chose, dis-le maintenant. Open Subtitles اذا فإن كان لديك اي شئ تريد قوله
    Dites ce que vous voulez sur la loterie... si vous acceptez les débuts fous, c'est vraiment addictif. Open Subtitles قل ما تريد قوله عن اليانصيب اذا قبلنا بالفرضية المجنونة انه يولد الادمان
    veux-tu en venir ? Open Subtitles مالذي تريد قوله
    Ce n'est pas ce que vous vouliez dire, lâche ! Lâche ! Open Subtitles هذا ليس ما تريد قوله أيها الجبان أيها الجبان
    Si tu as quelque chose à dire, dis le ! Open Subtitles اذا كان لديك شيء تريد قوله ,فقط قله
    Ça ne servirait à rien. Il est clair que tu as dit tout ce que tu as à dire. Open Subtitles من الواضح لا طائل من هذا , لقد قلت كل ما تريد قوله
    Ecoutes, dis ce que tu as à dire à la commission aujourd'hui. Open Subtitles انظر قل ما تريد قوله للمجلس اليوم حسنا ؟
    À propos des dernières chances et de dire ce que tu as à dire. Open Subtitles بشأن الفرص الأخيرة وقول كل شيء تريد قوله.
    Si vous croyez que cette petite, vieille étoile sur votre poitrine et ce pistolet dans votre holster vous autorise à dire ce que vous voulez dans mon coin, alors vous êtes un taré, Shelby. Open Subtitles وتظن هذه النجمة على صدرك والسلاح في جرابك يسمح لك القول ما تريد قوله في بستاني ؟
    Quoique tu aies à dire, je ne veux pas l'entendre. Open Subtitles مهما كان الذي تريد قوله أنا لا أريد أن أسمعه
    T'as raison. Je vois ce que tu veux dire. Open Subtitles . لا أنت محق . فهمت ما تريد قوله
    Dans certaines cultures, le papillon symbolise l'invincible-- juste dis ce que tu veux dire. Open Subtitles "في بعض الحضارات الفراشة ترمز للـ"لا يمكن قهره فقط قل ما تريد قوله
    Qu'est-ce que tu veux dire ? Open Subtitles مالذي تريد قوله
    Je peux ne pas être d'accord avec ce que vous voulez dire, mais j'aurais le sentiment de ne pas faire mon travail de serveur publique si je n'essaie pas de vous aider à le dire. Open Subtitles ربما أنا لا أتفق مع ما تريد قوله ولكنني أشعر وكأنني لن أكون قائمًا بعملي كموظف حكومي لو لم أحاول تقديم المساعدة لك كي تقولها
    Qu'il est trop jeune ? C'est ce que vous voulez dire ? Open Subtitles بأنه صغير هل هذا ما تريد قوله
    - Ce que je sais que tu veux me dire. Open Subtitles - الأمر الذي أعرف أنك تريد قوله -
    Tu as besoin de dire quelque chose ? Open Subtitles هل هناك شيء تريد قوله ؟
    Y a t-il quelque chose que vous vouliez dire à son sujet ? Open Subtitles هل هناك شيء تريد قوله بشأنها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more