"تريليونات" - Translation from Arabic to French

    • billions
        
    • milliers de milliards
        
    • des milliards
        
    • de milliards de
        
    • trillions de
        
    • mille milliards
        
    • aux milliards
        
    • des milliers
        
    • trillion
        
    • trillions d'
        
    • milliards de milliards
        
    • seront investis
        
    Elles offrent des débouchés représentant des billions de dollars. UN وتبلغ قيمة تلك الفرص تريليونات الدولارات ونحن نحثكم على مشاركتنا هذه المغامرة.
    La souffrance des victimes contraste durement avec les billions de dollars gaspillés en dépenses militaires chaque année. UN فمعاناة الضحايا تتناقض تناقضا صارخا مع تريليونات الدولارات التي تبدد في الإنفاق العسكري كل عام.
    Et pourtant, que dire de ces milliers de milliards de dollars engloutis depuis 10 ans dans des guerres aussi sanglantes qu'injustifiées? UN ماذا يسعني أن أقول عن تريليونات الدولارات التي ابتلعتها خلال السنوات العشر الماضية الحروب التي كانت دامية ولا مبرر لها؟
    Ainsi des milliers de milliards de dollars de réserve ont été constitués. UN وهكذا تكدست احتياطيات مقدارها تريليونات الدولارات.
    La splendide richesse de l'espèce humaine s'est déployée dans une communion fructueuse avec des milliards d'organismes de l'écosystème. UN إن الروعة الغنية للجنس البشري تؤتي ثمارها في زمالة بناءة مع تريليونات من الكائنات الحية الأخرى، بما في ذلك الأنظمة الإيكولوجية.
    Un mensonge qui tua des milliers de personnes. Et une raison pour en tuer des centaines de milliers d'autres, et empocher des milliards et trillions de dollars. Open Subtitles الكذب الذى قتل آلاف الناس ، فقط لقتل مئات الآلف غيرهم ، لجمع تريليونات من الدولارات
    En 2003, les exportations d'articles manufacturés dans le monde se sont élevées à 5,5 billions de dollars, soit 76 % des exportations mondiales. UN وفي عام 2003، بلغت صادرات المصنوعات العالمية 5.5 تريليونات دولار، ما يمثل 76 في المائة من الصادرات العالمية.
    À ce jour, les Principes ont reçu le soutien de fonds d'investissement représentant à eux tous plus de huit billions de dollars. UN وحتى الآن وصلت قيمة الصناديق الاستثمارية التي تؤيد هذه المبادئ إلى أكثر من 8 تريليونات دولار.
    Des billions de dollars ont été dépensés ces derniers mois pour sauver le système financier et réactiver l'économie. UN وقد أُنفقت تريليونات من الدولارات في الأشهر الأخيرة لإنقاذ النظام المالي وتنشيط الاقتصاد.
    Toi et moi, les contribuables ont déjà payé, billions de dollars, littéralement, en super financement budgétaire noir secret, pour développer ces systèmes. Open Subtitles أنت وأنا دافعي الضرائب، دفعنا مسبقًا، تريليونات الدولارات، حرفياً، في تمويل ميزانية سوداء فائقة السِرية
    Mais les gens qui appellent en fait les coups de feu dans l'économie mondiale plusieurs billions de dollars, ils ne veulent pas que cela se produise. Open Subtitles سوف يتحول بالكامل. لكن الأناس الذين فعلياً يمسكون بزمام الأمور في إقتصاد تريليونات الدولارات العالمي،
    On estime que les sommes épargnées et investies en 2000 ont atteint 7,5 billions de dollars, et une bonne partie de ces sommes ont transité par les marchés financiers nationaux. UN ففي عام 2000، يتوقع أن يكون العالم قد ادخر واستثمر حوالي 7.5 تريليونات دولار، وهذا مبلغ كبير تحقق بواسطة الأسواق المالية المحلية.
    Ce point était important, étant donné que la violence contre les enfants représentait un coût de plusieurs milliers de milliards de dollars chaque année. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية لأن العنف ضد الأطفال يكلّف تريليونات الدولارات كل سنة.
    Des milliers de milliards passent à travers nous. Open Subtitles هنالك تريليونات من هذه الجسيمات تمر من خلالك حالاً
    Quand on analyse objectivement la situation actuelle, on constate que les principaux pays développés ont dépensé des milliers de milliards de dollars pour soutenir leurs économies. UN فإذا حلَّلنا الحالة الراهنة بطريقة موضوعية، نجد أنّ أكبر البلدان المتقدمة النمو قد أنفقت تريليونات الدولارات على دعم اقتصاداتها.
    Elle a fourni des milliards de dollars d'aide au développement à de nombreux pays. UN وقدمت تريليونات من الدولارات في شكل مساعدة إنمائية لعدد كبير من البلدان.
    Au cours des prochaines années, des milliards de dollars seront investis dans des régions exposées. UN وفي السنوات المقبلة، ستستثمر تريليونات الدولارات في مناطق معرضة للمخاطر.
    Une seule année-lumière équivaut à 9.460 trillions de kilomètres. Open Subtitles سنة ضوئية واحدة هي حوالي ستة تريليونات من الأميال
    Il est soutenu que l'économie de la technologie verte émergente vaudra 4,2 mille milliards $ d'ici 2020. UN وهناك من يقول إن حجم سوق التكنولوجيا الخضراء الناشئ سيبلغ 4.2 تريليونات دولار سنوياً بحلول عام 2020().
    En outre, le montant des quotes-parts de n'importe quel État Membre est dérisoire par rapport aux milliards de dollars qui ont été dépensés pour sauver un système économique injuste à l'origine de millions de décès chaque année. UN وعلاوة على ذلك، فقد أدت تريليونات الدولارات التي أُنفقت على إنقاذ نظام اقتصادي جائر يتسبب في ملايين الوفيات كل عام إلى تضاؤل الاشتراكات المقررة لأي دولة من الدول الأعضاء.
    6 trillion kilo bars de pression. Open Subtitles ستة تريليونات كيلوبايت من الضغط.
    Des trillions d'années dans le futur. Open Subtitles المستقبل بعد تريليونات الأعوام
    Le Gouvernement a introduit un plan de relance de 4 milliards de milliards de yuans (586 milliards de dollars des États-Unis). UN :: طرحت الحكومة خطة حوافز اقتصادية بقيمة 4 تريليونات إيوان رنمينبية (586 بليون دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more