| Eh bien, peut-être tu devrais commencer par te concentrer sur ce que tu vois. | Open Subtitles | حسناً , ربما يجب عليك أن تركزي على ما ترينه بالفعل |
| Tout ce que tu vois est une place de parking. | Open Subtitles | كل شئ ترينه الآن يعتبر بقعة وقوف سيارات. |
| Pas de lune de miel. Tu ne le vois pas seul. | Open Subtitles | ربما لم تحظين بشهر عسل ربما لا ترينه بمفرده |
| J'espère que tu aimes ce que tu vois, vu que cette avant-première te coûtera ta vie. | Open Subtitles | آمل أن يعجبكِ ما ترينه لأن هذه النظرة الخاطفة ستكلفكِ حياتكِ |
| Je vais clamper tout ce que je peux et vous suturez derrière moi tout ce que vous voyez qui saigne. | Open Subtitles | سأشبك على قدر ما أستطيع ثم إتبعي من ورائي وأخيطي كل شيء ترينه يخرج منه الدم |
| Que vois-tu au juste au fond de l'eau, dans les ténèbres ? | Open Subtitles | بحق الجحيم ما الذي ترينه بذلك القاع المعتم؟ |
| Puis vous le voyez en démon, dont tous les mots et les actes doivent être mauvais. | Open Subtitles | ثم ترينه الآن كشيطان و أنه مخطئ فى كل ما يقوله أو يفعله |
| - Angie, que voyez-vous ? - Respire à fond. | Open Subtitles | إنجي رجاءاً أخبرينا مالذي ترينه تنفسي بعمق , هيا |
| Tu mérites que le visage d'un homme qui t'aimes soit la dernière chose que tu vois. | Open Subtitles | أنتِ تستحقين أن يكون معك وجه الرجل الذي يحبك يكون آخر شئ ترينه |
| Mais tu ne peux te tenir ici en ce moment, me regarder dans les yeux, et dire que c'est ce que tu vois. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك الوقوف هنا في هذه اللحظة انظري إلي في عيني وأخبريني بأن ذلك ما ترينه |
| C'est avant la fusillade, Kirsten, dis moi tout ce que tu vois. | Open Subtitles | هذا كان قبل الحادث كريستين ، أخبرينى بكل شئ ترينه |
| Une sorte de circulation qui m'a donné envie de marcher et parler et a grandi en quelque sorte dans ce jeune et beau garçon que tu vois. | Open Subtitles | دورة دموية من نوعٍ ما جعلتني أرغب بالمشي و التحدث ونوعًا ما جعلتني أنمو لليافع الجميل الذي ترينه أمامكِ. |
| Discrètement, regarde par-dessus mon épaule et dis-moi si tu le vois. | Open Subtitles | ببطء، انظري خلف كتفي الأيسر وأخبريني إذا كنت ترينه |
| Tu dois découvrir si tu le vois aussi. | Open Subtitles | وعليكِ اكتشاف ما إن كنتِ ترينه في نفسكِ أيضاً |
| Je crois que c'est important pour vous de l'avoir vu. | Open Subtitles | أنا واثق أن هذا من المهم بمكان لكي ترينه |
| Mais vous ne l'auriez pas vu avant le dessert. | Open Subtitles | إذن، يجب أن تنتظري حتى موعد الحلوى قبل أن ترينه |
| Ce que vous voyez ce sont des données, moi ce que je vois c'est un petit garçon terrifié avec un doigt en moins. | Open Subtitles | ما ترينه أنت هو مجموعة من الحقائق و لكن ما أراه أنا هو صبي صغير خائف اصبعه مبتورة |
| Vous ne devrez de rien de ce que vous voyez ou entendez, et vous ne quitterez pas cet étage sans mon expresse permission. | Open Subtitles | لن تتكلمي عن أيّ شيء تسمعينه أو ترينه ولن تغادري هذه الطبقة بدون تصريح مني |
| Que vois-tu par le trou ? | Open Subtitles | الآن أنظري من الثقب وأخبريني مالذي ترينه |
| Si tous ces gens arrivent à le voir, pourquoi vous, vous ne le voyez pas ? | Open Subtitles | إذا كان باستطاعة كل هؤلاء الناس رؤيته، لم لا ترينه أنت؟ |
| Que voyez-vous maintenant ? | Open Subtitles | حسناً جوديث ما الذي ترينه الآن |
| On la voit une fois, on la veut pour toujours. | Open Subtitles | ، عندما ترينه مرة واحدة تتوقين لرؤيته دائماً |
| Et demain, quand vous le verrez, vous allez vous écrouler sur ses marches et pleurer. | Open Subtitles | و غداً عندما ترينه سوف تسقطين علي خطواته و تبكين |
| Ça sera encore plus douloureux quand tu le verras mourir. | Open Subtitles | لكن ذلك سيجرحك أكثر بكثير مما مر عليك حين ترينه يموت |
| Vous serez ravie d'apprendre que vous pourriez le voir la semaine prochaine. | Open Subtitles | لكن سوف يسرك المعرفة بأنك ربما ترينه مطلع هذا الأسبوع |