"تزحلق" - Translation from Arabic to French

    • ski
        
    • glissé
        
    • skateboard
        
    • patin
        
    • glisse
        
    • glissant
        
    • patinoire
        
    • toboggan
        
    Si, mais ça sera plus marrant si on y va avec des masques de ski et des piques à barbecue, non ? Open Subtitles سندخل ، لكن ألن يكون ممتعاً إذا دخلنا بلوح تزحلق ، نظارات واقية و أدوات الشواء؟
    Non, accident de ski, il se croit en 1985. Open Subtitles كلا، تعرّض لحادث تزحلق ويعتقد أننا في العام 1985
    À moins que tu comptes un concierge qui a glissé sur un plancher humide. Open Subtitles إلا لو حسبت الحارس الذي تزحلق على السلالم على الأرضية المبتلة
    Eh bien, selon notre ... témoin, notre victime, un certain Logan Moore, était sur un skateboard et un type le poursuivait à moto. Open Subtitles حسناً، وفقاً لشاهدنا، ضحيّتنا (لوغان مور)، كان يهرب بسرعة على لوح تزحلق وهُناك رجل يُطارده على درّاجة ناريّة.
    C'est parce que je t'ai fait regarder le patin à glace? Open Subtitles هو لأن أُجْعَلُك تزحلق على الجليد ساعةِ مَعي؟
    En sortant il casse le flacon, il glisse dedans il s'assomme. Open Subtitles وعند خروجه اوقع الزجاجه و انكسرت على الارض و تزحلق عليها وارتطم راسه و امسكوه
    Le sol est mou et glissant. Mes pieds adorent. Open Subtitles الأرض لزجة جدا و تزحلق أشعر بشيء جيد في قدماي
    - Tu veux aller à la patinoire ? Open Subtitles ــ أتريدين الذهاب لساحةِ تزحلق الدحروجةَ ؟
    Un an de vandalisme dans des stations de ski. Open Subtitles قضى عام في منتجع تزحلق للتخريب،
    Les stations de ski ont souvent des noms de vallées. Comme Sun Valley. Open Subtitles تزحلق المصـايف أحيـاناً مـا يكون في الوديـان، مثل، مثل وادي (الشمس)
    Vous rappelez-vous un accident de ski ? Open Subtitles هـلّ تتذكّره؟ حـادث تزحلق
    C'était pas un voyage pour le ski au moins. Open Subtitles لم تكن رحلة تزحلق
    Mitch a eu un accident de ski pendant sa Terminale, et a ce qu'on appelle une Nivea-Dysmnésie par Trauma Open Subtitles تعرّض (ميتش) لحادث تزحلق في سنة التخرّج من المدرسة الثانوية وهو مصاب بما يسمى "توقف الذاكرة"
    Ton père a glissé et est tombé dans le noir pour récupérer ta carte. Open Subtitles والدكِ تزحلق في الظلام ووقع أرضاً في محاولة إسترجاع بطاقتكِ
    Ne t'inquiète pas. Le bébé a glissé à droite, n'est-ce pas? C'est comme une brise. Open Subtitles لاتقلقي ، الطفل سيندفع خارجا إنه مثل الإندفاع ، تزحلق مائي
    Je veux te dire quelque chose. J'espère que tu sais que si tu avais été celle qui avait glissé de ce rebord... Open Subtitles حسنٌ، أودّ قول شيءٌ لكِ، أتمنّى أن تعرفي أنّه إن كنتِ أنت من تزحلق من تلك الحافة...
    Ça expliquerait le meurtre "moto contre skateboard". Open Subtitles ذلك سيُفسّر القتل بـ"دراجة نارية" مُقابل القتل بـ"لوح تزحلق".
    Avant que j'arrive, tu étais sur un skateboard. Open Subtitles قبل ان احضر كنت انت علي لوح تزحلق
    Kitty, je vais faire du patin à glace sur un arc-en-ciel ! Open Subtitles يا، بسيسة، أَذْهبُ تزحلق على الجليد على a قوس قزح!
    Pousse et glisse. Open Subtitles إدفع و تزحلق
    - Ca va être glissant. - Y a du monde dans le coin ? Open Subtitles - مئتان ميل شبشب تزحلق أهناك أى شخص فى الخارج؟
    Il est devenu maire à 18 ans, et il a claqué tout le budget pour une patinoire. Open Subtitles عنده 18 عام وأصبح المحافظ وصرف الميزانية كلها على حلبة تزحلق على الجليد
    Et transformer le sol de la chambre en toboggan aquatique amniotique. Open Subtitles "وتقوم بتحويل أرضية غرفة النوم إلى أرض مبللة بالسائل السلوي تزحلق كل من يعبر عليها".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more