"تزوجتِ" - Translation from Arabic to French

    • mariée
        
    • Tu as épousé
        
    • avez épousé
        
    • tu épouses
        
    Plus tellement unique pour vous. Vous vous êtes mariée cinq fois ! Open Subtitles أنّى له يكون يومًا مميّزًا في حين أنّكِ تزوجتِ خمس مرّات؟
    C'est comme si... Depuis que tu t'es mariée, je ne peux plus gagner. Open Subtitles إنه كما لو أنني لا أنتصر أبداً منذ تزوجتِ
    Tu t'es mariée quatre fois et j'ai eu autant d'importance ? Open Subtitles أعني، لقد تزوجتِ أربعة مرات. هل كنتُ أنا مهماً لك لهذه الدرجة؟
    Si tu penses que c'est flippant, Tu as épousé le mauvais mec. Open Subtitles لذا إذا كنت تظنين أن هذا غريب، فلقد تزوجتِ بالشخص الخاطئ.
    Tu as épousé un homme incarcéré pour meurtre. Open Subtitles فلقد تزوجتِ رجلاً في السجن متهم بجريمة قتل
    Ce n'était pas un démon comme les autres, vous l'avez épousé. Open Subtitles هيا،لا يمكن أن يكون هو فقط شيطان آخر فقد تزوجتِ من هذا الرجل
    Tu crois en épouser un, mais tu épouses toute la smala. Open Subtitles تعتقدين بأنكِ تزوجتِ شخص ، لكنكِ في الحقيقة ستتزوجين جميع القبيلة
    Dis-le, tu ne m'excites que parce que tu es mariée à mon fils. Open Subtitles هيا قوليها , أنا أردتكِ فقط لأنك قد تزوجتِ بابني
    Pourquoi t'es-tu mariée avec ce p'tit mec ? Il est plein aux as ? Open Subtitles لماذا تزوجتِ بهذا الرجل الضئيل؟
    Tu ferais mieux de revenir mariée et enceinte. Open Subtitles يحسن بكِ العودة وقد تزوجتِ وحملتِ
    Tu t'es mariée à un inférieur. Open Subtitles ولقد تزوجتِ شخصً أقل مِن مستواكِ
    Tu t'es mariée si jeune. Open Subtitles لقد تزوجتِ بسن مبكرة
    Mais tu as du, je veux dire, tu t'es mariée... Open Subtitles ولكنك بحتِ لأحد بالتأكيد بسرك، أنت تزوجتِ...
    Celle-là doit être plus belle que votre première robe de mariage, quand vous vous êtes mariée en Russie avec... Open Subtitles .. أعتقد أن هذا الفستان أفضل بكثير من فستان زفافكِ الأول .. عندما تزوجتِ في "روسيا" من أليكسي كوسوكوف"؟"
    Vous avez été mariée, non ? Open Subtitles قالت أنك تزوجتِ ذات مرة، أليس كذلك؟
    "Si tu es mariée, mon tombeau sera mon lit de noces. " Open Subtitles لو تزوجتِ لصارت مقبرتي فراش زواجي
    Tu as épousé un type qui n'a pas pu se fixer. Open Subtitles أعني, أنكِ تزوجتِ رجلا لم يتمكن من الصمود
    Tu as épousé Oleg, donc tu as un certain sens de l'humour. Open Subtitles لقد تزوجتِ من (أوليغ) لذا، أنتِ لديك حس فكاهة
    Tu as épousé le garde ? - Qui ? Open Subtitles تزوجتِ فتى الأمان؟
    Donc, quand vous avez épousé Paul, il ne vous est pas venu à l'idée qu'il sortirait de prison ? Open Subtitles .. (إذاً، عندما تزوجتِ (بول لم يخطر ببالكِ أنه قد يخرج من السجن يوماً ما؟
    Vous avez épousé un gamin et un vieillard. Open Subtitles لقد تزوجتِ من فتى ثم من رجل كهل
    Parce que vous avez épousé mon amant. Open Subtitles لأنكِ تزوجتِ محبوبي.
    Et je peux te jurer que si tu épouses Edward, ton père ne te les offrira pas non plus. Open Subtitles (وأستطيع أن أعدك بذلك ، إذا تزوجتِ من (إدوارد فأبيكِ لن يمنح الأموال لأى منكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more