"تساعديني" - Translation from Arabic to French

    • m'aider
        
    • m'aides
        
    • aide
        
    • Aide-moi
        
    • m'aidez
        
    • Aidez-moi
        
    • m'aidiez
        
    • m'aides-tu
        
    • aideras
        
    • devienne
        
    La police m'a enfin rendu mes chaussures et je me demandais si tu pouvais venir et m'aider à faire de mon armoire un truc rangé et propre. Open Subtitles اسمعي، الشّرطه أعادوا إليّ أحذيتي أخيراً و لقد كنتُ أتسائل إن كان بإماكنكِ أن تأتي و تساعديني ليس هُناك تطابق مع البحث
    Tu dois m'aider à me trouver une nouvelle robe pour le dîner de Mr Chambers. Open Subtitles يجب أن تساعديني بـ العثور على لباس جديد لـ عشاء السّيد تشامبيرز.
    Tu finis toujous par m'aider, donc, on peut en venir là tout de suite ? Open Subtitles أنت دائما تساعديني في النهاية, لذا هل يمكن نقفز لذلك, لو سمحتِ؟
    Il faut que tu m'aides. Sinon, je vais à la police. Open Subtitles انت يجب ان تساعديني اذا لم تساعديني سأذهب للشرطه
    J'ai une question très importante avec laquelle j'ai besoin de ton aide. Open Subtitles لدي سؤال حقيقي مهم أحتاج منكِ أن تساعديني
    Unni, Aide-moi alors je pourrais aller à l'université, OK ? Open Subtitles أوني، يجب أن تساعديني حتى أستطيع الالتحاق بالجامعة
    Tu vas pouvoir m'aider à choisir la plus belle paire d'escarpins. Open Subtitles هيا بنا سوف تساعديني في التقاط زوج أحذية لماعة
    Salut, entre, tu vas m'aider à hacher de la saucisse. Open Subtitles هيا ادخلي, يمكنك أن تساعديني في تحضير النقانق
    Bien, que diriez-vous de m'aider à choisir quelque chose, alors ? Open Subtitles حسنٌ , ما رأيكِ بأن تساعديني بأختيار شيء ؟
    Tu étais censée m'aider à trouver un mec, pas en trouver un pour toi. Open Subtitles يفترض أن تساعديني في مقابلة رجل ليس البحث عن رجل لكِ
    Tu ne veux pas m'aider à concrétiser ma vision ? Open Subtitles أنت لا تريدين أن تساعديني على تحقيق رؤيتي؟
    Je ne dirai rien à personne, mais vous devez m'aider. Open Subtitles ولن أتفوه بكلمة لأيّ شخص ولكن عليكِ أن تساعديني
    Tu viens m'aider ? Open Subtitles حسناً تعالي إلى هنا , أتريدين أن تساعديني في التحريك؟
    Salut, les filles. Penny. Merci de m'aider avec ça. Open Subtitles مرحباً يارفاق, بيني حقاً أُقدر أن تساعديني في هذا
    Elliot, il faut que tu m'aides! On est devant l'appart de Molly, mais il n'y a plus de noms. Open Subtitles اليوت يجب ان تساعديني انا امام شقه مولي و اسمها لم يعد مدرجا بعد الان
    Soit tu m'aides à sortir d'ici... soit je raconte mon histoire au monde. Open Subtitles إذًا، إما أن تساعديني للخروج من هنا أو أخبر للعالم روايتي
    Si tu trouves ça intéressant, j'aimerais un peu d'aide. Open Subtitles إذا فعلا وجدتِ هذا مثيرا للإهتمام يمكنكِ أن تساعديني
    J'ai un rencard et j'ai besoin d'aide pour m'habiller. Open Subtitles وأنا لدي موعد من الأنترنت بعد ساعة وأريدك أن تساعديني في اختيار ما سأرتديه
    Aide-moi à trouver ma fin heureuse ou quelque chose d'aussi précieux. Open Subtitles يفترض أنْ تساعديني لإيجاد نهايتي السعيدة أو ما يعادلها قيمة
    Ecoutez... si vous ne m'aidez pas, je ne finirai pas à temps et personne ne sera sauvé. Open Subtitles إسمعي لو أنكي لم تساعديني فربما لا أتمكن من إنجاز العملية في الوقت المحدد
    Je dois traverser avant qu'il revienne Aidez-moi s'il vous plaît. Open Subtitles علي العبور قبل أن يعود. عليك أن تساعديني.
    Le marché c'était que vous m'aidiez à le trouver, et non pas montrer une simple direction. Open Subtitles الصفقة كانت تقتضي بأن تساعديني بالعثور عليه لا أنْ تشيري إلى إتجاهٍ مبهم
    Pourquoi m'aides-tu, au fait? Open Subtitles إذاً لماذا تساعديني على أية حال؟
    Je vois que tu m'as attachée. - Tu ne m'aideras pas. Open Subtitles أفهم مِن هذه القيود أنّكِ لن تساعديني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more