"تسال" - Translation from Arabic to French

    • demandé
        
    • demandez
        
    • demandes
        
    • demander à
        
    • poses
        
    • questions
        
    • poser
        
    Enfin, vous avez demandé à personne d'autre ! Open Subtitles بالله عليك يا رجل انت لم تسال اي من الآخرين هذا
    N'avez-vous pas dit que Mme Surratt n'avait jamais demandé ni whisky, ni armes à John Lloyd? Open Subtitles والم تقل ان السيدة ستيورات لم تسال ابدا ويسكى او بنادق من جون لويد ؟
    J'ai rien demandé. Open Subtitles انت لم تسال عن اي من هذه الاشياء
    Est-ce vous qui le demandez... ou la question provient-elle d'autres ? Open Subtitles هل انت تسال ام ان هذا سؤال من الاخرين؟
    Tu ne te demandes pas ce que j'en fais ? Open Subtitles الم تسال نفسك مرة ماذا أفعل بها ؟
    Je ne sais pas trop, mais vous devriez demander à Justin, parce qu'il est très pointilleux. Open Subtitles , لست متاكدة ولكن من الافضل ان تسال جونستون , لانه خبير في هذا
    Quand tu achètes un mannequin derrière un Mc Donald's à 4 h du mat, tu ne poses pas de questions. Open Subtitles عندما تشتري دمية عرض خلف ماكدونالز على الرابعة صباحا .لا تسال اسئلة
    Si tu as des questions sur Hotch tu devrais peut-être lui demander. Open Subtitles ان كانت لديك أسئلة عن هوتش ربما يجب أن تسال هوتش
    Elle t'a demandé. Open Subtitles لقد كانت تسال عنكِ انها مازالت تتحسن
    Vous n'avez pas demandé... pourquoi j'avais cette photo. Open Subtitles انت لم تسال ابدا لم املك صورة بوث ؟
    "Tu n'as rien demandé. Open Subtitles لم تسال شيئاً .. لم تطلب شيئاً
    Je disais: vous n'avez pas demandé d'assistants! Vous pourriez en avoir. Open Subtitles قلتُ لك أن تسال عن متطوعين
    Tu m'as demandé. Open Subtitles حسنا, كنت تسال عني.
    La ferme ! Je ne t'ai rien demandé. Open Subtitles اسكت انت لم تسال اولا
    Vous voulez une preuve ? demandez à mes femmes. Open Subtitles اذا كنت تريد دليل على هذا يمكنك ان تسال اى من نسائى
    Vous me demandez pas comment ça s'est passé ? Open Subtitles الن تسال عندما اجتاز جولتى الاختبارية؟
    - C'est marrant que tu demandes ! Open Subtitles ماذا يوجد في الحقيبة ؟ انه لشيء مضحك إن تسال
    Si tu te demandes comment je sais lire la musique ? Open Subtitles اذا كنت تسال كيف اعرف قراءه الموسيفى
    Vous devriez demander à votre docteur de vous prescrire du sumatriptan. Open Subtitles " عليك أن تسال الطبيب الذي وضع وصفة " السوماتريبتون
    Tu n'as qu'à demander à Jasper. Open Subtitles اذا لم تصدقني عندها يمكنك ان تسال جاسبر
    Ecoute, tu poses beaucoup de question en ce moment. Open Subtitles اسمع , لقد كنت تسال اسئله كثيره موخرا
    Pourquoi poses-tu des questions dont tu connais les réponses? Open Subtitles لماذا تسال اسئله وانت تعرف الاجابه عليها
    Vous devez toujours vous poser la question de savoir Qui contrôle. Open Subtitles عليك دائما ان تسال نفسك من يتولى زمام الأمور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more