"تساوت" - Translation from Arabic to French

    • il y a partage égal
        
    • nouveau partage égal
        
    • est égal
        
    • égales de
        
    Si, au second tour, il y a partage égal des voix, le Président décide entre les deux candidats en tirant au sort. UN فإذا تساوت الأصوات في الاقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين هذين المرشحيْن بالقرعة.
    Si, au second tour, il y a partage égal des voix, le Président décide entre les deux candidats en tirant au sort. UN فإذا تساوت الأصوات في الإقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين هذين المرشحيّن بالقرعة.
    Si, au second tour, il y a partage égal des voix, le Président décide entre les deux candidats en tirant au sort. UN فإذا تساوت الأصوات في الإقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين هذين المرشحيّن بالقرعة.
    S'il y a de nouveau partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée. UN وإذا تساوت الأصوات أيضاً، يعّد الاقتراح مرفوضاً.
    S'il y a de nouveau partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée. UN وإذا تساوت الأصوات أيضاً، يعّد الإقتراح مرفوضاً.
    S'il y a de nouveau partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée. UN وإذا تساوت الأصوات أيضاً، يعّد الاقتراح مرفوضاً.
    En effet, il stipule : à conditions égales de travail, de qualification professionnelles et de rendement, le salaire est égal pour les travailleurs, quels que soient leur origine, leur sexe et leur âge. UN إذا تساوت ظروف العمل، والمؤهلات المهنية، والإنتاجية، تتساوى مرتبات العاملين مهما كان أصلهم أو نوع جنسهم أو عمرهم.
    Si, au deuxième tour, il y a partage égal des voix et si la majorité est requise, le Président décide entre les candidats en tirant au sort. UN وإذا تساوت الأصوات في الاقتراع الثاني، وكان المطلوب الحصول على الأغلبية، يفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة.
    Si, au deuxième tour, il y a partage égal des voix et si la majorité est requise, le Président décide entre les candidats en tirant au sort. UN وإذا تساوت الأصوات في الاقتراع الثاني، وكان المطلوب الحصول على الأغلبية، يفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة.
    Si, au second tour, il y a partage égal des voix, le Président décide entre les deux candidats en tirant au sort. UN فإذا تساوت الأصوات في الاقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين هذين المرشحيّن بالقرعة.
    Si, au second tour, il y a partage égal des voix, le Président décide entre les deux candidats en tirant au sort. UN فإذا تساوت الأصوات في الاقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين هذين المرشحيّن بالقرعة.
    Si, au second tour, il y a partage égal des voix, le Président décide entre les deux candidats en tirant au sort. UN فإذا تساوت الأصوات في الإقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين هذين المرشحيّن بالقرعة.
    Si au second tour il y a partage égal des voix, le Président décide entre les deux candidats en tirant au sort. UN فإذا تساوت اﻷصوات في الاقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة.
    S'il y a de nouveau partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée. UN وإذا تساوت الأصوات أيضاً، يعّد الاقتراح مرفوضاً.
    S'il y a de nouveau partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée. UN وإذا تساوت الأصوات أيضاً، يعّد الإقتراح مرفوضاً. ترتيب التصويت للمقترحات
    S'il y a de nouveau partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée. UN وإذا تساوت الأصوات أيضاً، يعّد الاقتراح مرفوضاً.
    S'il y a de nouveau partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée. UN وإذا تساوت الأصوات أيضاً ، يعّد الإقتراح مرفوضاً .
    S'il y a de nouveau partage égal des voix après le scrutin spécial, le Président élimine un candidat par tirage au sort, après quoi il est procédé à un autre tour de scrutin portant sur tous les candidats restants. UN وإذا تساوت الأصوات مرة أخرى في الاقتراع الخاص، يستبعد الرئيس اسم أحد المرشحين بالقرعة، ثم يجرى بعد ذلك اقتراع بين جميع المرشحين الباقين.
    S'il y a de nouveau partage égal des voix après le scrutin spécial, le Président élimine un candidat par tirage au sort, après quoi il est procédé à un autre tour de scrutin portant sur tous les candidats restants. UN وإذا تساوت الأصوات مرة أخرى في الاقتراع الخاص، يستبعد الرئيس اسم أحد المرشحين بالقرعة، ثم يجرى بعد ذلك اقتراع بين جميع المرشحين الباقين.
    Conformément à l'article 184 de la Convention et à l'article 80 du Règlement intérieur de l'Assemblée, un membre de l'Autorité qui est en retard dans le paiement de sa contribution est privé du droit de vote si le montant de ses arriérés est égal ou supérieur à celui de sa quote-part due pour les deux années précédentes. UN ووفقا للمادة 184 من الاتفاقية والمادة 80 من النظام الداخلي للجمعية، لا يُسمَح بالتصويت لعضو السلطة الـذي يتأخر في دفع نصيبه المالي المقرر للسلطة إذا تساوت متأخراته مع قيمة الأنصبة المالية المستحقة عليه عن فترة العامين السابقين أو تجاوزتها.
    Conformément à l'article 184 de la Convention et à l'article 80 du Règlement intérieur de l'Assemblée, un État membre en retard dans le paiement de ses contributions à l'Autorité ne peut participer aux votes si le montant de ses arriérés est égal ou supérieur aux contributions dues par lui pour les deux années complètes écoulées. UN ووفقـا للمـادة 184 مـن الاتفاقية والمادة 80 من النظام الداخلي للجمعية، لا يسمح بالتصويت لعضـو السلطة الـذي يتأخر في دفع الأنصبة المالية المقررة عليه للسلطة إذا تساوت متأخراته مع قيمة الأنصبة المالية المستحقة عليه عن فترة العامين السابقين أو زادت عليها.
    En effet, il stipule : < < à conditions égales de travail, de qualification professionnelle et de rendement, le salaire est égal pour les travailleurs, quels que soient leur origine, leur sexe et leur âge > > . UN وتنص المادة على ما يلي: " إذا تساوت ظروف العمل، والمؤهلات المهنية، والإنتاجية، تتساوى أجور العاملين مهما كان أصلهم أو نوع جنسهم أو عمرهم " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more