"تسبح" - Translation from Arabic to French

    • nager
        
    • nage
        
    • nagent
        
    • nages
        
    • nagez
        
    • nageait
        
    • nagé
        
    • baigner
        
    • nageant
        
    • nageais
        
    • flottent
        
    • baignade
        
    • baigne
        
    • baignait
        
    • bain
        
    Elles ne peuvent pas nager si longtemps sous l'eau sans respirer. Open Subtitles ولا يمكنها أن تسبح هذه المسافة دون ان تننفس
    On a vu des orques nager, tout droit et avec des ailerons dorsaux droits. Open Subtitles لقد رأينا الحيتان.. تسبح فى خطوط مُستقيمة مع زُعنِفات ظهرية مُستقيمة.
    Celui qui part nager pour ramasser le bois et les trucs dont le coq et l'aigle ont besoin pour construire le barrage. Open Subtitles فقط تسبح في الارجاء تجمع الخشب والقذاره التي يحتاجها الديك والنسر لبناء السد وابقاء المياه في الخارج
    On ne met pas un poisson dans l'eau si on ne veut pas qu'il nage. Open Subtitles لايمكنك أن تضع سمكة في الماء إن لم ترد منها أن تسبح
    Sans phytoplancton dans les océans, il n'y aurait pas de poissons ou tortues qui nagent autour. Open Subtitles ،من دون العوالق في المحيطات لما تواجدت أي سمكة أو سلحفاة تسبح بالجوار
    Mais tu sautes des immeubles et tu nages comme un champion olympique ? Open Subtitles و لكن بإمكانك القفز من المباني المرتفعة و تسبح مثل أبطال السباحة
    Tu vas encore nager avec ta chemise, Jason ? Quoi ? Open Subtitles - أنت ستعمل تسبح مع قميصك مرة أخرى، جيسون؟
    Pourquoi nager contre le courant quand on peut se laisser porter ? Open Subtitles لماذا تسبح ضد التيار بينما يمكنك أن تركب التيار بأكمله إلى أسفل الشلال؟
    Un hélicoptère au-dessus d'une piscine où une femme est en train de nager. Open Subtitles تلك طائرة هليكوبتر تحوم حول امرأة تسبح في مسبحها
    Le mieux serait des photos où on la voit danser ou nager. Open Subtitles صورٌ لها و هي ترقص ستكون مفيدة جداً أو و هي تسبح
    Sauf que parfois elles lâchent prise. Elles partent nager dans le flux sanguin. Open Subtitles عدا أنها أحياناً لا تنتظر بل تسبح بمجرى الدم
    On attend d'eux qu'ils atteignent le rivage à la nage lorsque la marée est basse. UN إنها من المنتظر أن تسبح الى بر اﻷمان عندما ينخفض التيار.
    C'est pas grave. Crier comme une adolescente qui nage dans un lac gelé est une réponse approprié pour les entretiens. Open Subtitles لا بأس، الصراخ كفتاة مراهقة تسبح في بحيرة باردة هو ردة الفعل المناسبة لموعد اللقاء
    Tu a une adresse. Voyons ou ce canard nage. Open Subtitles حسناً, احصلي لنا على العنوان لنرى هذه البطة اين تسبح
    Pourquoi les poissons nagent ? Open Subtitles لماذا تسبح الأسماك ؟ لنفس السبب فالأطفال المحرومين
    Byrd dit que tu descends par la porte au fond, et tu nages 30 mètres. Open Subtitles حسناً ، بيرد يقول إذهب للأسفل من خلال الباب بالأسفل وعليك أن تسبح حوالي 90 قدم
    Docteur, nagez vous souvent nu dans l'East River la nuit? Open Subtitles إذاً، كتور، هل في كثير من الأحيان تسبح عاريا في النهر الشرقي في الليل؟
    La dernière fois que je l'ai vu, elle nageait avec deux de mes filles dans les Jardins Aquatiques. Open Subtitles آخر مرة رأيتها كانت تسبح مع ابنتي في الحدائق المائية
    Plouf! Tu as nagé, sans apprendre! Open Subtitles عندماكنتفي الثامنة، ألقيتك في الجدول و كنت تسبح
    maintenant si Klein voit une seul méduse dans tout l'océan et pense que c'est trop dangereux de se baigner, et bien c'est son problème. Open Subtitles وأعتقد أنه من الخطر أن تسبح فيه فهذه مشكلته
    Plancton Organismes dérivant passivement ou nageant faiblement UN كائنات حية دقيقة تنجرف مع الماء أو تسبح فيه بحركة ضعيفة.
    Ton professeur m'a dit que tu nageais en plein milieu de la nuit. Open Subtitles معلمك أخبرني أنك كنت تسبح في منتصف الليل ليو.
    Les petites bleues vous donnent l'impression que vos organes flottent dans un bain chaud. Open Subtitles الحبوب الزرقاء الصغيرة تجعلك تشعر وكأن أعضائك تسبح في حمام دافيء
    De votre baignade nocturne ? Open Subtitles تسبح عارياً في نهر الشرق؟
    Ça ne me dérange pas que tu boives de l'alcool, mais ne te baigne pas dans la fontaine de quelqu'un. Open Subtitles وللعلم، لا يهمني أنك شربتَ الكحول ما يهمني هو أنك قررتَ أن تسبح في نافورة أحدهم
    Tu te souviens de la fille aux gros seins qui se baignait nue ? Open Subtitles أتذكر البنت الكريمة جدا التي كانت تسبح عارية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more