J'ai réfléchi à ce que tu m'as demandé ce matin, et tu mérites d'être directeur, félicitations. | Open Subtitles | لقد فكرت بما طَلبته مني هذا الصباح وأنت تستحق أن تكون مديراً، تهانينا |
Tu mérites d'être heureux, ne laisse personne se mettre en travers de ton chemin, même toi. | Open Subtitles | أنت تستحق أن تكون سعيدة، لذلك لا تدع أي شيء يقف في طريق ذلك، |
Tu mérites d'être le centre d'attention d'un jour banal. | Open Subtitles | أنت تستحق أن تكون مركز الانتباه في يوم عادي. |
Le nombre de membres du Conseil de sécurité devrait être augmenté : nous l'avons dit précédemment, le Japon mérite d'être membre permanent. | UN | وعضوية مجلس اﻷمن ينبغي توسيعها: وقد قلنا من قبل إن اليابان تستحق أن تكون عضوا دائما. |
Une femme telle que vous mérite d'être entourée de beauté et de grâce. | Open Subtitles | إمرأة مثلكِ تستحق أن تكون مُحاطة بالنعيم والجمال. |
Me prouver que tu es encore digne d'être mon père. | Open Subtitles | أريد أن تثبت أنك مازلت تستحق أن تكون والدي |
Je penses que tu mérites d'être heureux autant que maman l'est, OK ? | Open Subtitles | أعتقد أنّك تستحق أن تكون سعيداً بقدر ما تستحق أمي، إتفقنا؟ |
Tu mérites d'être avec quelqu'un qui peut t'aider dans toutes ces premières fois avec toi dans une vraie relation. | Open Subtitles | أنت تستحق أن تكون مع شخص يمكنه تجربة كل تلك المرات الأولى معك في علاقة حقيقية. |
Tu mérites d'être heureuse et April te le souhaite. | Open Subtitles | أنت تستحق أن تكون سعيدا وأبريل يريد ذلك لك. |
Parce que tu mérites d'être avec quelqu'un Qui... T'apprécies vraiment. | Open Subtitles | لأنك تستحق أن تكون مع شخص ..يقدرك حقاً |
Tu mérites d'être avec quelqu'un d'honnête, je suis désolée. | Open Subtitles | وأنت تستحق أن تكون مع شخص يستطيع أن يكون صادقاً معك لذا أنا آسفة سبنسر |
"Déploie tes ailes et vole" et "Tu mérites d'être un champion". | Open Subtitles | "افرد جناحيك وطر" و "أنت تستحق أن تكون بطلاً". |
Je sais que tu n'en ai pas toujours persuadé, mais... tu mérites d'être heureux. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا أعتقد دائما هذا، ولكن... فأنت تستحق أن تكون سعيدة، ستيفان. |
Tu mérites d'être libéré de Klaus. | Open Subtitles | أنت تستحق أن تكون خالية من كلاوس. |
Tu mérites d'être président, Fitz. | Open Subtitles | أنت تستحق أن تكون رئيساً فيتز. |
Si elle a trouvé quelqu'un d'autre, elle mérite d'être heureuse. | Open Subtitles | إذا وجدت شخص آخر، تستحق أن تكون سعيدة. |
Oui, elle mérite d'être heureuse. C'est quoi, le problème ? | Open Subtitles | أجل، تستحق أن تكون سعيدة، ما هي أزمتنا ؟ |
40. Enfin, la question de la composition du Comité lui-même mérite d'être examinée. | UN | ٠٤ - وأخيرا، ذكر المتحدث أن مسألة تكوين اللجنة هي بدورها تستحق أن تكون محلا لاستعراض خاص. |
Elle mérite d'être heureuse. | Open Subtitles | بطبيعة الحال. إنها تستحق أن تكون سعيدا. |
Je lui ai dit que je l'aimais, et elle m'a dit qu'elle n'était pas digne d'être ma femme. | Open Subtitles | إنني لم أتقدم لطلب يدها رسمياً و لكني صارحتها بحبي و أجابت أنها لا تستحق أن تكون زوجتي |
Si vous méritez d'être ici, vous devriez être capable d'y venir par vous-même. | Open Subtitles | إذا كنت تستحق أن تكون هنا يجب أن تكون هنا بإرادتك |
Tu sais que Tu mérites pas d'être père. T'es nul ! | Open Subtitles | تعرف أنك لا تستحق أن تكون أباً، أنت مضطرب. |