"تستحق أن تكون" - Traduction Arabe en Français

    • mérites d'être
        
    • mérite d'être
        
    • digne d'être
        
    • Tu mérites
        
    • méritez d'être
        
    • mérites pas d'être
        
    J'ai réfléchi à ce que tu m'as demandé ce matin, et tu mérites d'être directeur, félicitations. Open Subtitles لقد فكرت بما طَلبته مني هذا الصباح وأنت تستحق أن تكون مديراً، تهانينا
    Tu mérites d'être heureux, ne laisse personne se mettre en travers de ton chemin, même toi. Open Subtitles أنت تستحق أن تكون سعيدة، لذلك لا تدع أي شيء يقف في طريق ذلك،
    Tu mérites d'être le centre d'attention d'un jour banal. Open Subtitles أنت تستحق أن تكون مركز الانتباه في يوم عادي.
    Le nombre de membres du Conseil de sécurité devrait être augmenté : nous l'avons dit précédemment, le Japon mérite d'être membre permanent. UN وعضوية مجلس اﻷمن ينبغي توسيعها: وقد قلنا من قبل إن اليابان تستحق أن تكون عضوا دائما.
    Une femme telle que vous mérite d'être entourée de beauté et de grâce. Open Subtitles إمرأة مثلكِ تستحق أن تكون مُحاطة بالنعيم والجمال.
    Me prouver que tu es encore digne d'être mon père. Open Subtitles أريد أن تثبت أنك مازلت تستحق أن تكون والدي
    Je penses que tu mérites d'être heureux autant que maman l'est, OK ? Open Subtitles أعتقد أنّك تستحق أن تكون سعيداً بقدر ما تستحق أمي، إتفقنا؟
    Tu mérites d'être avec quelqu'un qui peut t'aider dans toutes ces premières fois avec toi dans une vraie relation. Open Subtitles أنت تستحق أن تكون مع شخص يمكنه تجربة كل تلك المرات الأولى معك في علاقة حقيقية.
    Tu mérites d'être heureuse et April te le souhaite. Open Subtitles أنت تستحق أن تكون سعيدا وأبريل يريد ذلك لك.
    Parce que tu mérites d'être avec quelqu'un Qui... T'apprécies vraiment. Open Subtitles لأنك تستحق أن تكون مع شخص ..يقدرك حقاً
    Tu mérites d'être avec quelqu'un d'honnête, je suis désolée. Open Subtitles وأنت تستحق أن تكون مع شخص يستطيع أن يكون صادقاً معك لذا أنا آسفة سبنسر
    "Déploie tes ailes et vole" et "Tu mérites d'être un champion". Open Subtitles "افرد جناحيك وطر" و "أنت تستحق أن تكون بطلاً".
    Je sais que tu n'en ai pas toujours persuadé, mais... tu mérites d'être heureux. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا أعتقد دائما هذا، ولكن... فأنت تستحق أن تكون سعيدة، ستيفان.
    Tu mérites d'être libéré de Klaus. Open Subtitles أنت تستحق أن تكون خالية من كلاوس.
    Tu mérites d'être président, Fitz. Open Subtitles أنت تستحق أن تكون رئيساً فيتز.
    Si elle a trouvé quelqu'un d'autre, elle mérite d'être heureuse. Open Subtitles إذا وجدت شخص آخر، تستحق أن تكون سعيدة.
    Oui, elle mérite d'être heureuse. C'est quoi, le problème ? Open Subtitles أجل، تستحق أن تكون سعيدة، ما هي أزمتنا ؟
    40. Enfin, la question de la composition du Comité lui-même mérite d'être examinée. UN ٠٤ - وأخيرا، ذكر المتحدث أن مسألة تكوين اللجنة هي بدورها تستحق أن تكون محلا لاستعراض خاص.
    Elle mérite d'être heureuse. Open Subtitles بطبيعة الحال. إنها تستحق أن تكون سعيدا.
    Je lui ai dit que je l'aimais, et elle m'a dit qu'elle n'était pas digne d'être ma femme. Open Subtitles إنني لم أتقدم لطلب يدها رسمياً و لكني صارحتها بحبي و أجابت أنها لا تستحق أن تكون زوجتي
    Si vous méritez d'être ici, vous devriez être capable d'y venir par vous-même. Open Subtitles إذا كنت تستحق أن تكون هنا يجب أن تكون هنا بإرادتك
    Tu sais que Tu mérites pas d'être père. T'es nul ! Open Subtitles تعرف أنك لا تستحق أن تكون أباً، أنت مضطرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus