"تستخدمين" - Translation from Arabic to French

    • utilises
        
    • utiliser
        
    • utilisez
        
    • servir
        
    • utilisé
        
    • sers
        
    • utilises-tu
        
    • utilisez-vous
        
    • mets
        
    • Utilise
        
    Tu utilises les toilettes et tout le monde te voit. Open Subtitles . عندما تستخدمين دورة المياه , الكل يشاهدك
    Tu n'utilises pas de micros, hein, Paulina ? Open Subtitles أنت ان تستخدمين أجهزة للتنصت ، الآن، هل صحيح، بولينا؟
    Vous savez comment utiliser ces potions et ces choses ? Open Subtitles أنتِ تعلمي كيف تستخدمين هذه الجرعات والأشياء ؟
    Pour l'amour de Dieu, vous utilisez cette application n'est-ce pas ? Open Subtitles حباً بالله ,انت تستخدمين ذاك التطبيق,أليس كذلك؟ تطبيق ؟
    Pourquoi ne pas te servir de tes instincts de shérif pour résoudre ça ? Open Subtitles لمَ لا تستخدمين حواسك التحقيقيّة لحل هذه القضيّة؟
    Et, tu as utilisé deux techniques différentes pour les plier. Open Subtitles إذنّ ، أنتِ تستخدمين طريقتين مختلفتين في الطــيّ
    Non, non, non. Tu ne te sers pas de tes bras comme il faut. Open Subtitles كلا، كلا، أنتِ لا تستخدمين ذراعيكِ بطريقة صحيحة، إنظري
    Tu n'utilises pas le style AP. Réécris le encore. Open Subtitles ولا تستخدمين أسلوب الكتابة المتقدم أعيدي كتابته
    Sally, à chaque fois que tu utilises notre magie, tu risques d'être coincée dans le passé pour toujours. Open Subtitles سالي , كل مرة تستخدمين فيها السحر تخاطري بنفسك بأن تكوني حبيسة الزمن للأبد
    Jure moi que là, maintenant, c'est la dernière fois que tu utilises la magie. Open Subtitles الأن هي المرة الأخيرة التي تستخدمين فيه سحرنا
    Quand tu utilises ta magie, tu risques de rester coincée dans le passé. Open Subtitles في كل مرة تستخدمين فيها سحرنا تخاطرين بأن تكوني حبيسة الماضي للأبد
    Tu prend de grands air, utilises de grands mots comme tes riches et snob amis. Open Subtitles تدخلين بالاجواء تستخدمين الكلمات الكبيره الخاصه بك كغنيه واصدقائك المتكبرين
    Comme si je te disais que tu utilises la mauvaise couleur de fond de teint. Open Subtitles كما لو أخبرتك بأنكِ تستخدمين لون أساس البشرة الخاطئ
    Je t'ai vu utiliser ce sourire avec beaucoup de monde. Open Subtitles رأيتكِ تستخدمين هذه الابتسامة مع كثير من الناس
    Et pendant tout ce temps, personne ne t'as dit comment utiliser un bain de bouche ? Open Subtitles و بكل هذا الوقت ، لم يعلمك أحدهم كيف تستخدمين غسول الفم ؟
    Je peux vous montrer comment utiliser l'Oeil pour revenir. Open Subtitles أستطيع ان أريكِ كيف تستخدمين العين للعودة
    Vous utilisez Supergirl comme source à chaque fois que vous voulez me forcer la main. Open Subtitles تستخدمين "الفتاة الخارقة" كمصدرك في كل مرة تريدين ان تحصلي على السبق
    Quand vous réservez au restaurant, vous utilisez un pseudo ou votre nom ? Open Subtitles عندما تقومين بحجز في مطعم، هل تستخدمين اسماً مستعاراً أو اسمك الحقيقي ؟
    Tu pourrais pas te servir d'un verre ? Open Subtitles هل يجب أن تشربها هكذا ؟ لم لا تستخدمين كوبا ؟
    Je t'ai entendu utilisé ce nom. Open Subtitles لقد سمعتـُـك وأنتِ تستخدمين هذا الأسم أليس كذلك؟
    J'ai l'impression que tu te sers du fait d'avoir été violée comme excuse. Open Subtitles اشعر انك كما لو انك تستخدمين التحرش الذي تعرضت له كعذر عفوا ؟
    - utilises-tu quelques... nouveaux, puissants produits chimiques très odorants ici ? Open Subtitles ؟ هل تستخدمين بعض .. مواد كيميائية نفاذة و كريهة الرائحة هنا؟
    Essayez-vous de nous délivrer de la lumière, ou utilisez-vous les ténèbres pour vous cacher ? Open Subtitles أتحاولين أن ترينا الضوء، أم تستخدمين هذه الظلال لتختبئي؟
    Donc tant que tu mets du déo, je vais bien. Open Subtitles لذا، طالما أنكِ تستخدمين مزيل الروائح، فلا أمانع
    On déchire le haut ou on Utilise ça pour percer? Open Subtitles هل تمزقين اعلاها؟ ام تستخدمين ذلك كي تفتحيها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more