"تستطيع ان" - Translation from Arabic to French

    • peux
        
    • pouvez
        
    • peut
        
    • peuvent
        
    • pouvait
        
    • pouvais
        
    • pouvoir
        
    • que tu
        
    • Tu pourrais
        
    Tu dois retourner dans ta chambre et lui dire que tu ne peux pas le faire. Open Subtitles يجب أن تعود إلى غرفتك وتقول لها انك لا تستطيع ان تفعل ذلك.
    Tu ne peux pas sentir le vent dans tes cheveux si tu portes un casque, génie. Open Subtitles لا تستطيع ان تشعر بالريح على شعرك إذا كنت ترتدي خوذه ايها العبقري
    Mais tu ne peux plus refaire ça, n'est-ce pas ? Open Subtitles لكن لا تستطيع ان تفعله مجددا؟ اليس كذلك؟
    N'allez pas croire que vous pouvez écrire, mettre en scène et jouer dans votre pièce de propagande sans avoir eu mon aval. Open Subtitles ولا تستطيع ان تأتي الى هنا لكي تنتج وتمثل وتخرج اي مسرحية بدون ان تعبر من خلالي اولا
    Il n'est vraiment pas bien. Seule la famille peut le voir. Open Subtitles انه بشكل سيء جدا فقط العائله تستطيع ان تراه
    je te l'ai dit, si tu ne peux pas dire à ta mère ce que tu fais, alors tu ne devrais pas le faire. Open Subtitles اخبرتك من قبل , اذا كنت لا تستطيع ان تخبر أمك ما الذي تفعله فيجب عليك ان لا تفعله
    Tu peux tenter de quitter cette vie, mais cette vie ne te quittera jamais. Open Subtitles تستطيع ان تحاول ترك هذه الحياه لكن هذه الحياه لن تتركك
    Tu peux dire à ma femme que j'ai perdu l'immeuble dans lequel nous avons passé sept ans de notre mariage. Open Subtitles حسناً, تستطيع ان تقول لزوجتي أنني فقدت المبني الذي قضينا به اول سبع سنين من زواجنا
    Tu peux me le dire, je ne retire pas mon budget. Open Subtitles تستطيع ان تخبرني , لن أقوم بنقل حسابي منكم
    Je ne peux pas les imprégner de l'odeur du labo. Open Subtitles لا تستطيع ان تذهب للمنزل وراحتك كمعمل الميث.
    Si tu arrives à respirer, tu peux donc retenir ton souffle. Open Subtitles مادمت تستطيع ان تتنفس فانت تستطيع ان تتمالك انفاسك
    Au fond, dans toute relation, tu peux ressasser le passé de l'autre ou regarder qui est devant toi et aller de l'avant. Open Subtitles الفكرة الاساسية ان اي علاقة تستطيع ان تنظر الى ماضي الشخص او يمكنك ان تنظر للشخص الذي امامك
    Tu peux me dénoncer si tu veux, mais je ne signerai ma condamnation à mort. Open Subtitles تستطيع ان تشي بي لو اردت لكني لن اوقع على وثيقة موتي
    Vous ne pouvez pas vous tourner vers Ferrante à cet égard. Open Subtitles لا تستطيع ان تدخل الملك فرنتي في هذه المشكلة
    J'ai le sang de mon ami sur les mains, et vous croyez que vous pouvez m'acheter pour 50 000 dollars ? Open Subtitles لقد لطخت يدي بدم صديقي وان تعتقد انك تستطيع ان تشتري كل هذا بـ خمسون الفا؟ ؟
    En fait, euh, pouvez vous juste m'apporter un paquet de trucs et rester près de moi pour voir si je meurs? Open Subtitles في الواقع.. هل تستطيع ان تحضر لي مجموعة من الاغراض وتقف بجانبي لتري اذا كنت سوف اموت
    Si Mara ne sait pas ce que nous allons faire, peut-être qu'Audrey peut la surprendre. Open Subtitles اذا مارا لم تعلم مالذي نفعله ربما اودري تستطيع ان تتسلل منها
    Quand on a des responsabilités, on ne peut pas partir se balader dans le monde pour de nouvelles expériences. Open Subtitles عندما تكون لديك مسؤوليات لا تستطيع ان تسافر وتتجول في العالم من أجل تجارب جديدة
    Commence par la fin. On ne peut pas raconter une histoire sans savoir où elle va. Open Subtitles ابدأ من النهاية لا تستطيع ان تخبر بقصة اذا كنت لا تعرف مألها
    Ces nouveaux fabricants peuvent faire des choses horribles à des gens. Open Subtitles تلك المصانع الجديدة تستطيع ان تفعل اشياء فظيعة للشخص.
    Je ne pus m'empêcher de me demander si on pouvait rester amis avec un ex. Open Subtitles لم استطع سوى التسائل هل تستطيع ان تكون صديق مع رفيق سابق؟
    Oh, aussi, si tu pouvais t'assurer qu'il ne mange pas de viande, poisson, volaille, gluten, sucre ou de produits laitiers. Open Subtitles و ايضاً, اذا تستطيع ان تحرص عليه من عدم اكل اللحوم, والأسماك والسكريات أو منتجات الألبان.
    Beaucoup d'entités démoniaques partagent la même faiblesse... si vous connaissez leur vrai nom, leur pouvoir ne peut vous blesser. Open Subtitles العديد من الكينونات الشيطانية تتشارك في نقطة ضعف واحدة إذا عرفتِ بأسمائهم الحقيقية قوتهم لا تستطيع ان تلحق بكِ الأذى
    - Tu pourrais parler à ma mère. Elle est avocate. Elle pourrait te conseiller. Open Subtitles من الممكن ان نخبر والدتي فهي محاميه تستطيع ان تترافع عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more