"تستمع لي" - Translation from Arabic to French

    • m'écoutes
        
    • m'écouter
        
    • m'écoutez
        
    • m'écoute
        
    • écoute-moi
        
    • m'entendez
        
    • écouté
        
    • m'écoutais
        
    • Ecoutez-moi
        
    • Écoutez-moi
        
    Mais assez longtemps pour que tu m'écoutes. Open Subtitles وسأقول أنني قد أخطأت لكنها فترة كافية لأجعلك تستمع لي
    Je peux t'aider Al, mais si tu m'écoutes pas, je ne te protégerai pas. Open Subtitles أتعلم,استطيع مساعدتك ولكن إذا كنت لا تستمع لي,لا أستطيع حمايتك
    Putain, mais tu m'écoutes pas. Open Subtitles هل تنظر الى نفسك؟ انت لا تزال لا تستمع لي
    Et vous ne seriez pas là à m'écouter raconter cette histoire. Open Subtitles ربما لم تكن هنا تستمع لي وأنا أسرد القصة
    Si vous ne m'écoutez pas, il y aura un paquet de gens qui vont mourir. Open Subtitles اذا لم تستمع لي سيكون هناك الكثير من الاشخاص الميتين
    J'ai tenté. Elle ne m'écoute pas. Open Subtitles لقد حاولت ذلك, ولكنها لم تستمع لي
    écoute-moi, car ce ne sera pas simple. Open Subtitles الان .. أريد ان تستمع لي لأنه امر صعب عليك
    - Tu ne m'écoutes pas. - Si. T'excite pas. Open Subtitles أنت لا تستمع لي أنا لم أحصل على كلّ الإنشغال
    Je veux que tu m'écoutes, j'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi. Open Subtitles أريدك أن تستمع لي بعناية أحتاج منك أن تفعل شيئاً من أجلي
    Tu m'écoutes jamais, mais tu dois nous croire ! Open Subtitles ابي , انا اعرف انك لن تستمع لي لكن يجب عليك تصديقنا
    Peut-être que je pensais ce que j'ai dit. Tu ne m'écoutes pas. Open Subtitles أعتقد أنني عنيت ما قلته أنت لم تستمع لي دوماً
    Il faut que tu m'écoutes. Open Subtitles عليك أن تستمع لي
    Est-ce que tu m'écoutes ? Open Subtitles هل تستمع لي حتى؟
    Alors tu devrais m'écouter avant de retourner là-dedans. Open Subtitles حسنا ، كان عليك أن تستمع لي قبل أن تأتي مهرولا إلى هنا
    Je ne savais pas que parce que j'ai un travail et pas toi, que tu ne voulais pas m'écouter. Open Subtitles لم أكن أعلم أن لأني أعمل وأنت لا تعمل فإنك لن تستمع لي
    Tu n'as pas voulu m'écouter. Il te suffisait de partir. Open Subtitles انت لم تستمع لي, فقط كان عليك أن ترحل من هنا
    Si vous ne m'écoutez pas, écoutez-les. Open Subtitles دّكتور وايلدينغ لا اريدك ان تستمع لي استمع لهم
    J'ai l'impression que vous ne m'écoutez pas, sénateur. Open Subtitles ولدي شعور بأنك لا تستمع لي سيناتور
    J'ai essayé de l'en dissuader, mais elle ne m'écoute pas. Open Subtitles l يعرف. l حاول ثنائها، لكنّها لن تستمع لي.
    Mais tu pourrais être mon fils, alors écoute-moi. Open Subtitles لكن انت اقرب شيء بالنسبة ليّ كولد لذا اريدك أن تستمع لي الآن ، حسنً ؟
    Michael, vous m'entendez ? Open Subtitles مايكل ، هل يمكنك أن تستمع لي ؟
    ♪ Bouge ton corps, secoue ton corps ♪ Tu as beaucoup écouté quand je parlais de moi. Open Subtitles لقد كنت تستمع لي عندما كنت أتحدث عن نفسي
    Tout ce temps, je te disais que tu allais trop loin, mais non, tu ne m'écoutais pas. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت أحاول إخباك أنك تتجاوز الحدود , لكن لا لم تكن تستمع لي
    Ecoutez-moi, et vous apprendrez quelque chose. Open Subtitles عليك أن تستمع لي .و ستتعلم شيء
    Écoutez-moi, je ne vous ai jamais menti. Open Subtitles انت تستمع لي الان لم اخبرك بشيء خاطئ من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more