"تستيقظي" - Translation from Arabic to French

    • tu te réveilles
        
    • réveil
        
    • te réveiller
        
    • Réveille-toi
        
    • te réveilleras
        
    • te lever
        
    • vous lever
        
    • se réveiller
        
    • vous réveiller
        
    • vous ne vous réveilliez
        
    Je pensais que je serais dehors avant que tu te réveilles, mais ... Je peux l'utiliser sur la cuisinière ? Open Subtitles على الأريكة ظننتُ أنّني سأخرج قبل أن تستيقظي , لكن
    Je ne veux pas que tu te réveilles un jour et réalises à quel point tu as raté ta vie et que tu n'as rien à prouver. Open Subtitles لا أريدكِ أن تستيقظي يوماً وتجدي نفسك قد ضيّعتَ كامل حياتك وليس لديكِ أيُّ شيء لتعيشي من أجله.
    Au préalable, dans l'attente de ton réveil, Open Subtitles ثم تستيقظي وكأنها غفوة لذيذة خلال ذلك الوقت سيكون روميو
    Tu es de retour. On ne savait pas si tu allais te réveiller un jour. Open Subtitles الحمد لله على عودتك ظننا أنك لن تستيقظي أبدا
    Je suis occupée. Réveille-toi et écoute attentivement ! Open Subtitles أنا في خضم أمر ما أريد منكِ أن تستيقظي أيتها اللعينة وتحسني الإنتباه
    Quand tu te réveilleras je serais morte, Mais sache que je ne t'oublierai jamais. Open Subtitles حينما تستيقظي لن أكون هنا، لكن اعلمي فقط أنني لن أنساك.
    Non. Pas jusqu'à ce que je sois sûr que tu ne vas pas te lever demain et t'enfuir de nouveau. Open Subtitles كلاّ، ليس قبل أن أعرف بأنّكِ لن تستيقظي غداً، وتهربين مجدداً ..
    En été, cette salle chauffe comme un four à 9 h du matin, j'opère donc à 5 h, Vous devrez vous lever à 4 h, Open Subtitles في شهور الصيف، تتحوّل هذه الغرفة إلى فرن منذ الساعة التاسعة صباحاً .. أبدأ العمليات عند الخامسة، هذا يعني أن تستيقظي عند الرابعة.
    Rien de pire que de se réveiller un matin telle une môme de 9 ans seule et se ressassant le temps gâché. Open Subtitles انك لا تودين أن تستيقظي يوماً في الصباح كفتاة وحيدة في التاسعة تتسائل أين ذهب كل الوقت
    Tu sais ces rêves où tu es en train de tomber, et tu te réveilles juste avant de heurter le sol ? Open Subtitles أتعرفين تلك الأحلام التي تسقطين فيها و قبل ان تصدمي بالأرض مباشرة تستيقظي ؟
    D'habitude, il dort sur le canapé, il met le réveil, et retourne se coucher avant que tu te réveilles. Open Subtitles , كان دائماً ينام على الأريكة , يضبط المنبه و يعود إلى السرير قبل أن تستيقظي
    tu te réveilles sans te souvenir de ce que t'as fait ou vu ! Open Subtitles تستيقظي , ولا تستطيعي تذكر أي شيء فعلتي أو قابلتيه
    Et je vous rejoins au lit avant votre réveil. Open Subtitles و يظل بإمكاني العودة بعدها للسرير قبل أن تستيقظي و أنتِ بجانبي
    Mais on sera là à ton réveil. Open Subtitles ومع ذلك فسوف نعود قبل أن تستيقظي, حسناً؟
    Tu peux te réveiller un matin et le monde que tu connais a juste... disparu. Open Subtitles من الممكن أن تستيقظي في الصباح تعلمين وهذا العالم الذي تعرفينه قد يكون انتهى
    Je le sais. J'ai compté cette nuit quand tu ne voulais pas te réveiller. Open Subtitles بالواقع أعلم , عددتهم البارحه عندما لم تستيقظي
    Ali, ma chérie. Réveille-toi, je t'en prie. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}آلي حبيبتي ارجوك ِ يجب ان تستيقظي
    Tu dois te battre. Réveille-toi. Open Subtitles يجب أن تحاربي هذا, يجب أن تستيقظي
    Mais si ça continue, un jour, tu ne te réveilleras pas. Open Subtitles لكن بحسب الطريقة التي تتبعينها، ذات يوم لن تستيقظي.
    Ou tu te réveilleras, un beau jour, à 9 ans et toute seule. Open Subtitles انك لا تودين أن تستيقظي يوماً في الصباح كفتاة وحيدة في التاسعة
    Et tu peux te lever le matin, la regarder droit dans les yeux et lui dire que tu n'éprouves aucun regret. Open Subtitles ويمكن أن تستيقظي في الصباح وتنظري لعينيها وتقولي أنّه ليس لديكِ أيّ ندم.
    Jeune fille, il faut vous lever. Open Subtitles ايتها الشابة يجب أن تستيقظي
    C'est horrible de se réveiller dans l'appart d'un inconnu. Open Subtitles فكّري كم كان فظيعاً أن تستيقظي في شقّةِ غريبٍ،
    Croyez-moi, vous ne voulez pas vous réveiller un jour et vous rendre compte que vous n'avez que votre job. Open Subtitles صدقيني لا تريدين أن تستيقظي يوماً ما و تلاحظين أن كل ما لديك هو مهنتك
    Ils voulaient aller au cinéma, mais j'ai dit non, j'ai dit non - pas avant que vous ne vous réveilliez, j'ai été très ferme. Open Subtitles أرادا الذهاب إلى السينما لكنني رفضت ،ليس قبل أن تستيقظي لقد كنتُ حازماً جدّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more