Je pensais que je serais dehors avant que tu te réveilles, mais ... Je peux l'utiliser sur la cuisinière ? | Open Subtitles | على الأريكة ظننتُ أنّني سأخرج قبل أن تستيقظي , لكن |
Je ne veux pas que tu te réveilles un jour et réalises à quel point tu as raté ta vie et que tu n'as rien à prouver. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تستيقظي يوماً وتجدي نفسك قد ضيّعتَ كامل حياتك وليس لديكِ أيُّ شيء لتعيشي من أجله. |
Au préalable, dans l'attente de ton réveil, | Open Subtitles | ثم تستيقظي وكأنها غفوة لذيذة خلال ذلك الوقت سيكون روميو |
Tu es de retour. On ne savait pas si tu allais te réveiller un jour. | Open Subtitles | الحمد لله على عودتك ظننا أنك لن تستيقظي أبدا |
Je suis occupée. Réveille-toi et écoute attentivement ! | Open Subtitles | أنا في خضم أمر ما أريد منكِ أن تستيقظي أيتها اللعينة وتحسني الإنتباه |
Quand tu te réveilleras je serais morte, Mais sache que je ne t'oublierai jamais. | Open Subtitles | حينما تستيقظي لن أكون هنا، لكن اعلمي فقط أنني لن أنساك. |
Non. Pas jusqu'à ce que je sois sûr que tu ne vas pas te lever demain et t'enfuir de nouveau. | Open Subtitles | كلاّ، ليس قبل أن أعرف بأنّكِ لن تستيقظي غداً، وتهربين مجدداً .. |
En été, cette salle chauffe comme un four à 9 h du matin, j'opère donc à 5 h, Vous devrez vous lever à 4 h, | Open Subtitles | في شهور الصيف، تتحوّل هذه الغرفة إلى فرن منذ الساعة التاسعة صباحاً .. أبدأ العمليات عند الخامسة، هذا يعني أن تستيقظي عند الرابعة. |
Rien de pire que de se réveiller un matin telle une môme de 9 ans seule et se ressassant le temps gâché. | Open Subtitles | انك لا تودين أن تستيقظي يوماً في الصباح كفتاة وحيدة في التاسعة تتسائل أين ذهب كل الوقت |
Tu sais ces rêves où tu es en train de tomber, et tu te réveilles juste avant de heurter le sol ? | Open Subtitles | أتعرفين تلك الأحلام التي تسقطين فيها و قبل ان تصدمي بالأرض مباشرة تستيقظي ؟ |
D'habitude, il dort sur le canapé, il met le réveil, et retourne se coucher avant que tu te réveilles. | Open Subtitles | , كان دائماً ينام على الأريكة , يضبط المنبه و يعود إلى السرير قبل أن تستيقظي |
tu te réveilles sans te souvenir de ce que t'as fait ou vu ! | Open Subtitles | تستيقظي , ولا تستطيعي تذكر أي شيء فعلتي أو قابلتيه |
Et je vous rejoins au lit avant votre réveil. | Open Subtitles | و يظل بإمكاني العودة بعدها للسرير قبل أن تستيقظي و أنتِ بجانبي |
Mais on sera là à ton réveil. | Open Subtitles | ومع ذلك فسوف نعود قبل أن تستيقظي, حسناً؟ |
Tu peux te réveiller un matin et le monde que tu connais a juste... disparu. | Open Subtitles | من الممكن أن تستيقظي في الصباح تعلمين وهذا العالم الذي تعرفينه قد يكون انتهى |
Je le sais. J'ai compté cette nuit quand tu ne voulais pas te réveiller. | Open Subtitles | بالواقع أعلم , عددتهم البارحه عندما لم تستيقظي |
Ali, ma chérie. Réveille-toi, je t'en prie. | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}آلي حبيبتي ارجوك ِ يجب ان تستيقظي |
Tu dois te battre. Réveille-toi. | Open Subtitles | يجب أن تحاربي هذا, يجب أن تستيقظي |
Mais si ça continue, un jour, tu ne te réveilleras pas. | Open Subtitles | لكن بحسب الطريقة التي تتبعينها، ذات يوم لن تستيقظي. |
Ou tu te réveilleras, un beau jour, à 9 ans et toute seule. | Open Subtitles | انك لا تودين أن تستيقظي يوماً في الصباح كفتاة وحيدة في التاسعة |
Et tu peux te lever le matin, la regarder droit dans les yeux et lui dire que tu n'éprouves aucun regret. | Open Subtitles | ويمكن أن تستيقظي في الصباح وتنظري لعينيها وتقولي أنّه ليس لديكِ أيّ ندم. |
Jeune fille, il faut vous lever. | Open Subtitles | ايتها الشابة يجب أن تستيقظي |
C'est horrible de se réveiller dans l'appart d'un inconnu. | Open Subtitles | فكّري كم كان فظيعاً أن تستيقظي في شقّةِ غريبٍ، |
Croyez-moi, vous ne voulez pas vous réveiller un jour et vous rendre compte que vous n'avez que votre job. | Open Subtitles | صدقيني لا تريدين أن تستيقظي يوماً ما و تلاحظين أن كل ما لديك هو مهنتك |
Ils voulaient aller au cinéma, mais j'ai dit non, j'ai dit non - pas avant que vous ne vous réveilliez, j'ai été très ferme. | Open Subtitles | أرادا الذهاب إلى السينما لكنني رفضت ،ليس قبل أن تستيقظي لقد كنتُ حازماً جدّاً |