"تسخر" - Translation from Arabic to French

    • te moques de
        
    • te moque
        
    • rire
        
    • te moquer
        
    • te fous de
        
    • se moque
        
    • ironique
        
    • sarcastique
        
    • vous moquez
        
    • mobiliser
        
    • exploiter
        
    • rigole
        
    • moquer de
        
    • plaisantez
        
    • se moquer
        
    Tu te moques de lui parce qu'il est hindou mais il a des tas de bonnes id? Open Subtitles انت تسخر منه لأنه هندوسي ولكن لديه الكثير من الافكار الجيدة
    Quand tu te moques de ma roulotte, Aidan, tu te moques de mon héritage de maman. Open Subtitles أنت تعرف عندما سخرت من مقطورتي ايدان، كنت تسخر من إرث امي
    Ne te moque pas d'une mère divorcée. Open Subtitles لا تسخر من الإحساس بالذنب لدى الأم المطلقة
    - Elle est vraiment speed. - Comment peux-tu rire de ça ? Open Subtitles إنها حقا ًممتازة تعلم ذلك كيف لك أن تسخر من هذا
    Tu vas te moquer de la voix bizarre du chef ? Open Subtitles ماذا سوف تفعل الآن سوف تسخر من صوت قائدنا؟
    Je ne trouve pas ça drôle quand tu te fous de lui. Open Subtitles لا أعتقد أنه لطيف عندما تحاول أن تسخر منه.
    On ne réalise qu'une partie de soi nous manque que quand on la retrouve et qu'elle se moque de notre couleur. Open Subtitles لا تدركين أن هناك قطعة ناقصة منك. إلا حين تعود هذه القطعة و تسخر من صبغة شعرك فوراً.
    Que tu te moques de moi quand j'appelle un panini un sandwich chaud. Open Subtitles أحتاجك لـ تسخر مني عندما أطلب شطيرة بانيني حاره ، كيف لي أنّ تعلم؟
    C'est juste drôle que tu te moques de moi parce qu'il m'a séduite... mais te voilà... Open Subtitles إنّه لمن المضحك أنّك تسخر منّي لأنّي كنت مفتونةً به، و ها أنت ذا..
    Tu te moques de moi, mais je m'en fiche. Open Subtitles أعلم أنّك تسخر منّي، لكنّي لا أكترث لِما تقول.
    te moque pas du mec qui habille ma mère. Open Subtitles يا رجل, لا تسخر من الرجل الذي يلبس والدتي ملابسها.
    Ne te moque pas de moi, mais j'adore rester à la maison et regarder des documentaires. Open Subtitles ، لا تسخر مني و لكني أُحب المُكوث في المنزل و أقوم بمشاهدة الوثائقيات
    Tu peux rire de tout ce qui t'est propre. Open Subtitles يمكنك أن تسخر من أي شيء له علاقة بك وحدك
    Moi, je te laisse te moquer jusqu'à ce que ça repousse. Open Subtitles أما أنا أدعك تسخر مني حتى ينمو شعري ثانية
    Tu te fous de moi ? Open Subtitles هل أنت تسخر مني ؟
    Ce biscuit se moque clairement de toi. Open Subtitles من الواضح، أن تلك الكعكة الصغيرة تسخر منكِ.
    Vraiment ? - Ou t'es ironique ? Open Subtitles هل تعني ما تقوله فعلاً أم أنك تسخر منهم ؟
    Je sais que vous êtes sarcastique Sergent, mais j'aime vraiment faire des collages ! Open Subtitles وأعلم أنك تسخر مني أيها الرقيب ولكن أنا حقا احب صنع الملصقات
    Ne vous moquez pas de la charte du FBI. Open Subtitles لا تسخر من كتيب تعليمات الإف بي آي إن كنت حقاً تتبع الإتفاقية
    L'Afrique a fait la preuve de sa volonté de mobiliser son énergie et son ingéniosité pour traduire cette vision dans les faits. UN وقد أثبتت أفريقيا أن لديها الإرادة لأن تسخر طاقاتها وإبداعها لكي تحول الرؤية إلى واقع.
    Elles seraient appuyées dans cette entreprise par les institutions spécialisées des Nations Unies compétentes, de sorte que les États concernés puissent exploiter pleinement leur potentiel et donner une suite productive à la Stratégie. UN وفي هذا المسعي، لابد من مساعدة هذه البلدان من جانب وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة حتى يمكن للدول المعنية أن تسخر طاقتها الكاملة لمتابعة استراتيجية موريشيوس بكفاءة.
    Et je suis sûrement parano, mais... j'ai l'impression que la ville entière rigole dans mon dos. Open Subtitles من المحتمل أن أكون مصاباً بجنون الإرتياب‏ فحسب لكن ينتابني شعور أن البلدة بأكملها تسخر عليّ من خلف ظهري
    Moi, si. Vous plaisantez? Open Subtitles أنا أنت الآن تريد أن تسخر مني صحيح?
    Ses posters, autrefois source d'inspiration, semblaient à présent se moquer d'elle. Open Subtitles معلقاتها.. التي كانت يوما ما ملهمةً لها بدت الآن كأنها تسخر منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more