Si tu pensais moins à la poésie... ton père serait plus heureux et tu serais plus riche que lui. | Open Subtitles | إفهمت؟ لو توقفت عن التمسك كثيرا بالشعر فسوف تسعد أباك و تجمع الكثير من المال |
Je veux dire que le plus important, c'est que toi tu te sentes heureux. | Open Subtitles | ما أود قوله هو أن أهم شيء هو أن تسعد نفسك |
Si vous saviez comment c'était, vous n'en seriez pas trop heureux non plus. | Open Subtitles | لو كنت تعلم كيف الأمر لن تسعد بهذا أيضاً |
C'est votre produit. Vous êtes bien content de nous le vendre. | Open Subtitles | أقصد أنه منتجك و أنت فقط تسعد جداً ببيعه لنا |
On sait que tu peux la rendre heureuse. N'importe laquelle. | Open Subtitles | ونحن نعرف أنك تستطيع أن تسعدها تستطيع أن تسعد أي فتاة |
Blair, en fait, non, elle n'était pas si contente, voilà pourquoi je vais lui parler. | Open Subtitles | لا في الواقع لم تسعد هكذا و لهذا سأتحدث إليها |
L'homme étant au centre de tout développement se doit d'intégrer ces valeurs afin que des idées positives en découlent pour le bonheur de tous. | UN | ولما كان الإنسان هو محور أي تنمية، كان لزاما عليه إدماج هذه القيم حتى تنشأ منها أفكار إيجابية تسعد الجميع. |
Parfois, on ment un peu pour rendre les gens heureux. | Open Subtitles | أحياناً، مِن أجل ان تسعد الناس لابد ان تكذب قليلاً |
Tout ce que j'ai fait c'est aimer ton ami. Tu aurais pu être heureux pour nous. | Open Subtitles | لم أفعل سوى أنّي أحببت صديقك كان بوسعك أن تسعد من أجلنا |
Je suis trop vieille pour dire que c'était une erreur mais j'aimerais que tu essaies d'être heureux. | Open Subtitles | انظر، أنا راشدة كفاية لئلّا أقول أنها كانت غلطة، لكني أريدك أن تحاول أن تسعد. |
- Baiser et combat. - Vous devriez être heureux d'y retourner. | Open Subtitles | المضاجعة والقتال - عليك أن تسعد بالعودة إليها - |
Sois heureux que je ne sois pas d'humeur à faire des scènes aujourd'hui, car j'ai fermé ma gueule. | Open Subtitles | حري بك أن تسعد لأني لا أشعر أن لدي مشهد و إلا كنت ألغيت مشهدها |
Tu ne seras jamais heureux si tu ne fais que t'amuser. | Open Subtitles | لن تسعد أبداً اذا قضيت كل وقتك فى اللهو |
Sois heureux que je ne sois pas d'humeur à faire des scènes aujourd'hui, car j'ai fermé ma gueule. | Open Subtitles | حري بك أن تسعد لأني لا أشعر أن لدي مشهد و إلا كنت ألغيت مشهدها |
Hé, Korsak, tu vas être content de ne pas t'être endormi dans la salle d'attente. | Open Subtitles | واو "كورساك " سوف تسعد أنك لم تنام في غرفة الإستراحة أنظر |
J'aurais préféré que tu sois content pour moi aussi. | Open Subtitles | اتمني فقط لو تستطيع ان تسعد من اجلي انت ايضا |
Franchement, tu devrais être content que je ne veuille pas ma part. | Open Subtitles | وحقيقةً عليك أن تسعد للغاية أني لن أفرض عليك جزية |
Changer une partie si importante de ta vie pour rendre ta copine heureuse... | Open Subtitles | أن تتوقف و تغير شيء كبير بحياتك لكي تسعد صديقتك |
Elle dit être plus heureuse quand elle croit en quelque chose de plus grand qu'elle. | Open Subtitles | لا، تقول أنها تسعد أكثر عندما تؤمن بمن هو أكبر منها |
Hollywood ne se contente plus de demi-mesures. | Open Subtitles | لا تسعد هوليوود إلا عندما تضع الامور على أقصى حدّ |
Si Ry'o n'est pas contente de voir ce qu'il y a dans ta poche, | Open Subtitles | أذا لم تسعد ريو يالشيء الموجود في جيبك |
Étais-tu inquiet qu'après 5 mois de bonheur tu ne sois plus capable d'y arriver ? | Open Subtitles | أأنت قلق بعد 3 أشهر من السعادة ألّا تسعد مجددًا؟ |